diff --git a/content/achievements/hi.yaml b/content/achievements/hi.yaml index c871d90434c..be5d824fb5c 100644 --- a/content/achievements/hi.yaml +++ b/content/achievements/hi.yaml @@ -1,24 +1,24 @@ achievements: adventure_is_worthwhile: - title: Adventure is Worthwhile + title: साहसिक कार्य सार्थक है text: Store a program from an adventure deadline_daredevil_I: - title: Deadline Daredevil I + title: समयसीमा डेयरडेविल I text: Submit 1 Hedy program deadline_daredevil_II: - title: Deadline Daredevil II + title: समयसीमा डेयरडेविल II text: Submit 3 Hedy programs deadline_daredevil_III: - title: Deadline Daredevil III + title: समयसीमा डेयरडेविल III text: Submit 10 Hedy programs detention: - title: Detention! + title: नज़रबंदी! text: Remove a student from a class did_you_say_please: - title: Did you say please? + title: क्या आपने कृपया कहा? text: Create a program with the 'ask' command do_you_have_copy: - title: Do you have a copy? + title: क्या आपके पास एक प्रतिलिपि है? text: Delete a saved program double_check: title: Double-check diff --git a/content/adventures/cs.yaml b/content/adventures/cs.yaml index 08b69b02762..118e9d3d90f 100644 --- a/content/adventures/cs.yaml +++ b/content/adventures/cs.yaml @@ -1362,10 +1362,10 @@ adventures: story_text: Už i naše seznamy mají vlastní závorky! Budeme je psát do hranatých závorek a jejich jednotlivé položky do jednoduchých uvozovek ('), které už známe. example_code: |4 - ``` - ovoce = ['jablko', 'banán', 'třešně'] - print ovoce - ``` + ``` + ovoce = ['jablko', 'banán', 'třešně'] + print ovoce + ``` 17: story_text: |- Nyní trochu změníme odsazení. Pokaždé, když potřebujeme odsazení, je třeba zapsat znak `:` na řádku před tímto odsazením. diff --git a/content/adventures/pl.yaml b/content/adventures/pl.yaml index 213b29edcbf..a9b0222d63d 100644 --- a/content/adventures/pl.yaml +++ b/content/adventures/pl.yaml @@ -43,8 +43,15 @@ adventures: {sleep} {print} imię obawia się, że las może być nawiedzony ``` - story_text_2: "### Ćwiczenie\nTeraz nadszedł czas, aby dodać zmienne do opowieści, którą stworzyłeś na poprzednim poziomie. \nPrzejdź do „Moje programy”, poszukaj przygody fabularnej poziomu 1 i skopiuj kod. Wklej kod na ekranie wprowadzania na tym poziomie. \n\nTen kod nie zadziała na\ - \ tym poziomie, ponieważ nie używałeś jeszcze zmiennych. \nZmień polecenia `{ask}` i `{echo}` w swoim kodzie na poprawną formę, której nauczyłeś się na tym poziomie. \n\n**Dodatkowo** Dodaj polecenie uśpienia do swojego kodu, aby zbudować napięcie w swojej historii.\n" + story_text_2: | + ### Ćwiczenie + Teraz nadszedł czas, aby dodać zmienne do opowieści, którą stworzyłeś na poprzednim poziomie. + Przejdź do „Moje programy”, poszukaj przygody fabularnej poziomu 1 i skopiuj kod. Wklej kod na ekranie wprowadzania na tym poziomie. + + Ten kod nie zadziała na tym poziomie, ponieważ nie używałeś jeszcze zmiennych. + Zmień polecenia `{ask}` i `{echo}` w swoim kodzie na poprawną formę, której nauczyłeś się na tym poziomie. + + **Dodatkowo** Dodaj polecenie `{sleep}` do swojego kodu, aby zbudować napięcie w swojej historii. 3: story_text: | Na poziomie 3. Twoja historyjka może być jeszcze zabawniejsza. Możesz wybrać losowo potwora, zwierzę oraz inne utrudnienia, tak jak w przykładzie: @@ -59,7 +66,7 @@ adventures: ``` {print} On słyszy odgłos zwierzęta {is} 🐿, 🦔, 🦇, 🦉 - zwierzę {is} {ask} Co to było? + zwierzę {is} {ask} Co myślisz że to było? {add} zwierzę {to_list} zwierzęta {print} To był odgłos zwierzęta {at} {random} ``` diff --git a/content/adventures/tn.yaml b/content/adventures/tn.yaml index 2af6e530aa5..49360e37b65 100644 --- a/content/adventures/tn.yaml +++ b/content/adventures/tn.yaml @@ -3180,7 +3180,14 @@ adventures: 1: story_text: | In level 1 you can make your own virtual restaurant and take your guests' orders. - example_code: "{print}```\n{print} Re a go amogela mo semausung sa Mosaditshwene \U0001F35F\n{ask} O bata go reka eng?\n{echo} Good, so o bata go reka \n{print} Thanks you for your order!\n{printa} Dijo tsa gago di eta!\n```\n" + example_code: | + ``` + {print} Re a go amogela mo semausung sa Mosaditshwene 🍟 + _ O bata go reka eng? + {echo} Good, so o bata go reka + {print} Thanks you for your order! + {print} Dijo tsa gago di eta! + ``` story_text_2: | ### Exercise Copy the example code into your input screen by clicking the yellow button. @@ -3361,7 +3368,10 @@ adventures: ``` 10: story_text: | - In this level you'll learn how to easily {ask} your guests' orders in a short code. + In this level you'll learn how to easily ask orders for different courses. + + ### Exercise 1 + Finish the code with an `{ask}` on the blanks such that the customer is asked what they want to eat for each course. example_code: | ``` courses = appetizer, main course, dessert diff --git a/content/adventures/zh_Hans.yaml b/content/adventures/zh_Hans.yaml index aeee1162af2..2e2b48528cc 100644 --- a/content/adventures/zh_Hans.yaml +++ b/content/adventures/zh_Hans.yaml @@ -2341,6 +2341,13 @@ adventures: {if} age > 12 {print} '你比我大!' ``` + ``` + age = {ask} '你多大了?' + {if} age < 12 + {print} '你比我小!' + {else} + {print} '你比我大!' + ``` story_text_2: | 从这一关开始,如果你想精确地比较,你可以使用两个等号。这是大多数编程语言所做的: example_code_2: | @@ -2357,11 +2364,6 @@ adventures: {if} name != 'Hedy' {print} '你不是Hedy' ``` - - {if} age < 13 - {print} '你比我小!' - {else} - {print} '你比我大!' language: name: 语言 default_save_name: 语言 @@ -2952,10 +2954,12 @@ adventures: example_code_2: | ``` 温度 = 25 - {print}('现在 ', 温度, ' 户外文段') + {print}('现在 ', ' 户外温度', 温度) ``` - + ``` + 名字= 'Hedy' {print}('我的名字是 ', 名字) + ``` quizmaster: name: 测验命题人员 default_save_name: 测验命题人员 @@ -3935,7 +3939,7 @@ adventures: ``` 14: story_text: | - 在之前的关卡中,你制作了一款井字游戏。现在您已经学习了如何使用=号、==号和!=号。 + 在之前的关卡中,你制作了一款井字游戏。现在您已经学习了如何使用`=`号、`==`号和`!=`号。 你可以在你的新井字游戏中使用这些知识,就像这样: example_code: | ``` diff --git a/content/client-messages/hi.yaml b/content/client-messages/hi.yaml index 1b937872f8b..d466c12d0aa 100644 --- a/content/client-messages/hi.yaml +++ b/content/client-messages/hi.yaml @@ -1,7 +1,7 @@ -CheckInternet: देखें कि आपका इंटरनेट कनेक्शन ठीक से काम कर रहा है या नहीं. +CheckInternet: जांचें कि आपका इंटरनेट कनेक्शन काम कर रहा है या नहीं। Connection_error: हम सर्वर तक नहीं पहुंच सके| Empty_output: यह कोड काम करता है लेकिन कुछ भी प्रिंट नहीं करता है। अपने कोड में एक प्रिंट कमांड जोड़ें या आउटपुट प्राप्त करने के लिए टर्टल का उपयोग करें| -Errors_found: You made a mistake! Don't worry, Hedy is trying to find the mistakes +Errors_found: आपने एक गलती कर दी! चिंता न करें, हमने अभी भी प्रोग्राम चलाया Execute_error: प्रोग्राम चलाते समय कुछ गलत हो गया| Other_error: उफ़! शायद हमने थोड़ी सी गलती कर दी। Program_repair: यह सही कोड हो सकता है, क्या आप इसे ठीक कर सकते हैं? diff --git a/content/keywords/hi.yaml b/content/keywords/hi.yaml index 22eea9bc480..eb750421049 100644 --- a/content/keywords/hi.yaml +++ b/content/keywords/hi.yaml @@ -2,13 +2,13 @@ add: जोड़ना and: और ask: पूछें at: पर -black: black -blue: blue -brown: brown +black: काला +blue: नीला +brown: भूरा button: button call: call -clear: clear -color: color +clear: साफ़ +color: रंग comma: ',' d0: '0' d1: '1' @@ -28,26 +28,26 @@ else: अन्यथा for: के लिये forward: आगे from: से -gray: gray -green: green +gray: स्लेटी +green: हरा if: अगर in: में input: इनपुट is: है -left: left +left: बाएं length: लंबाई not_in: not in or: या -orange: orange -pink: pink +orange: नारंगी +pink: गुलाबी play: play -pressed: pressed +pressed: दबाया गया print: प्रिंट -purple: purple +purple: बैंगनी quote: '''' random: अनियमित range: श्रेणी -red: red +red: लाल remove: हटाना repeat: दोहराना return: return @@ -59,6 +59,6 @@ to: से to_list: से turn: मोड़ while: व्हाइल -white: white +white: सफ़ेद with: with -yellow: yellow +yellow: पीला diff --git a/content/pages/hi.yaml b/content/pages/hi.yaml index afa9caf54e9..5698404f85b 100644 --- a/content/pages/hi.yaml +++ b/content/pages/hi.yaml @@ -12,8 +12,8 @@ home-sections: 2. Hedy is gradual, so you can learn one concept and its syntax a time 3. Hedy is built for the classroom, allowing teachers to fully customize their student's experience - title: Multi-lingual programming - text: While almost all textual programming language have keywords in English, such as `for` or `repeat`, Hedy can be used in any language! We currently support 39 different languages, including Spanish, Arabic, Simplified Chinese and Hindi. If your language is not available you can always start a - a new translation. + text: जबकि लगभग सभी पाठ्य प्रोग्रामिंग भाषाओं में अंग्रेजी में कीवर्ड होते हैं, जैसे `for` या `repeat`, Hedy का उपयोग किसी भी भाषा में किया जा सकता है! वर्तमान में हम डच, स्पेनिश, अरबी, तुर्की, चीनी और हिंदी सहित 47 विभिन्न भाषाओं का समर्थन करते हैं। यदि आपकी भाषा उपलब्ध नहीं है तो आप हमेशा एक नया + अनुवाद शुरू कर सकते हैं। - title: Step by step learning text: Learning a programming language can be overwhelming, since learners have to learn concepts (for example if-else or loops) and syntax (like quotation marks or round brackets) at the same time. In Hedy, concepts are first introduced with little syntax and then refined. A scientifically proven way to learn! diff --git a/content/quizzes/hi.yaml b/content/quizzes/hi.yaml index 613ee402079..41448c3b3d3 100644 --- a/content/quizzes/hi.yaml +++ b/content/quizzes/hi.yaml @@ -1,21 +1,21 @@ levels: 1: 1: - question_text: What's this programming language called? + question_text: इस प्रोग्रामिंग भाषा को क्या कहा जाता है? mp_choice_options: - option: Hedy - feedback: Good job! + feedback: बहुत बढ़िया! - option: Heddy - feedback: Not this one! + feedback: ये वाला नहीं! - option: Haydie - feedback: Not this one! + feedback: ये वाला नहीं! - option: Heidi - feedback: Not this one! - hint: It's named after Hedy Lamarr. + feedback: ये वाला नहीं! + hint: इसका नाम हेडी लैमर के नाम पर रखा गया है। correct_answer: A question_score: '10' 2: - question_text: Which command makes text appear? + question_text: हैलो! टेक्स्ट प्रदर्शित करने के लिए रिक्त स्थान पर किसे भरना आवश्यक है? code: ___ Hello! mp_choice_options: - option: |- diff --git a/content/slides/hi.yaml b/content/slides/hi.yaml index bc95410ccdc..841d15a6291 100644 --- a/content/slides/hi.yaml +++ b/content/slides/hi.yaml @@ -1,16 +1,16 @@ levels: 0: 1: - header: Welcome to Hedy! + header: Hedy में आपका स्वागत है! text: Hedy is a programming language. 2: - header: Programming + header: प्रोग्रामिंग text: |- Programming is giving instructions to a computer, using the language of the computer. Such a language is called a "programming language". 3: - header: Programming Language + header: प्रोग्रामिंग भाषा text: |- Maybe you already know some programming languages? Some examples are: @@ -18,18 +18,18 @@ levels: * Python * HTML 4: - header: Programming + header: प्रोग्रामिंग text: |- If you can program, you can do many cool things: * Build interactive stories * Create computer drawings and draw these on paper or fabric * Build your own apps to use on your phone 5: - header: Programming in Hedy + header: Hedy में प्रोग्रामिंग text: In Hedy we use special codes, like `{print}`. code: '{print} Welcome to Hedy!' 6: - header: Programming in Hedy + header: Hedy में प्रोग्रामिंग text: Code words will be shown in pink. code: '{print} Welcome to Hedy!' 7: @@ -121,7 +121,7 @@ levels: {print} What song would you like to hear? {ask} I like that song too! {print} Next up... {echo} - debug: true + debug: 'True' 13: header: Let the programming fun begin! text: Enjoy the adventures in level 1! @@ -190,7 +190,7 @@ levels: {print} I'll go get your donut. {sleep} {print} Here you go! A filling donut with toping! {ask} Have a nice day! - debug: true + debug: 'True' 8: header: Let the programming fun begin! text: Enjoy the adventures in level 2! @@ -255,7 +255,7 @@ levels: {print} or do you prefer... second_choice {at} {random} {remove} second_choice {to} music_genres {print} I like music_genre {random} best! - debug: true + debug: 'True' 8: header: Let's get to work! text: Enjoy the adventures in level 3! @@ -270,7 +270,7 @@ levels: code: |- name {is} Sophie {print} My name is name - debug: true + debug: 'True' 3: header: Fixing it with quotation marks text: |- @@ -308,7 +308,7 @@ levels: Please try to print a contraction like "you're" or "I'm" in the screen below and see what happens.... code: '{print} ''This won''t work!''' - debug: true + debug: 'True' 9: header: Ready, Set, Go! text: Enjoy the adventures in level 4! @@ -333,7 +333,7 @@ levels: colors {is} 'orange, silver, white, brown' {print} 'I love the colors {at} {random} one!' choice {is} {ask} Which one do you like? - debug: true + debug: 'True' 11: header: Ready, Set, Go! text: Enjoy the adventures in level 4! @@ -356,7 +356,7 @@ levels: When using the `{if}` command, don't forget to use the `{print}` command. This code will not work! code: '{if} name {is} Hedy ''nice''' - debug: true + debug: 'True' 4: header: else text: |- @@ -402,7 +402,7 @@ levels: item_to_declare {is} {ask} 'What would you like to declare' {else} Alright {print} Thank you. Please head to gate A22.' - debug: true + debug: 'True' 8: header: Let's go! text: Enjoy the adventures in level 5! @@ -467,7 +467,7 @@ levels: {if} day {is} monday total_price = total_price * 0.25 {print} 'That will be total_price please' - debug: true + debug: 'True' 10: header: Let's get to work! text: Enjoy the adventures in level 6! @@ -490,7 +490,7 @@ levels: header: Don't forget the print command text: When using the repeat command, do not forget the `{print}` command. code: '{repeat} 5 {times} ''Help!''' - debug: true + debug: 'True' 4: header: Repeat an ask command text: You can also repeat an `{ask}`, `{if}` or `{else}` command multiple times. @@ -512,7 +512,7 @@ levels: {if} yes {print} 'Hurray! {else} 'That's a shame... Oh well... time to build a shelter and find some food.' - debug: true + debug: 'True' 6: header: Ready Set Go! text: Enjoy the adventures in level 7! @@ -527,7 +527,7 @@ levels: You could only repeat one line of code. code: '{repeat} 5 {times} {print} ''Help!''' - debug: true + debug: 'True' 3: header: '{repeat} commands now' text: |- @@ -556,7 +556,7 @@ levels: code: |- {if} name {is} Hedy {print} 'nice' {else} {print} 'boo!' - debug: true + debug: 'True' 6: header: if and else now text: |- @@ -599,7 +599,7 @@ levels: {print} You chose a round trip ticket' price * 2 {print} 'That will be ' price ' euros please' - debug: true + debug: 'True' 10: header: Let's check out the adventures! text: Enjoy the adventures in level 8! @@ -691,7 +691,7 @@ levels: {else} {print} 'Fun!' {print} 'Thanks for filling in the safety questions everyone. Enjoy your jump!' - debug: true + debug: 'True' 9: header: Let's go! text: Enjoy the adventures in level 9! @@ -728,7 +728,7 @@ levels: {add} chosen_person {from} people {print} 'Come and watch our show tonight!' {print} 'Tickets are only available at the counter - debug: true + debug: 'True' 5: header: Time to program! text: Enjoy the adventures in level 10! @@ -765,7 +765,7 @@ levels: {repeat} {for} numbers {in} {range} 1 {to} 10 {times} {print} This is the table of multiplications for factor {print} number ' x ' factor ' = ' i * factor - debug: true + debug: 'True' 5: header: Let's start programming! text: Enjoy the adventures in level 11! @@ -830,7 +830,7 @@ levels: {call} new member {else} password = {ask} 'Please enter password' - debug: true + debug: 'True' 8: header: Ready to try it out? text: Enjoy the adventures in level 12! @@ -940,7 +940,7 @@ levels: {call} happiness {with} person {else} mood = sad {define} sadness {to} name - debug: true + debug: 'True' 9: header: Let's go! text: Enjoy the adventures in level 13! @@ -1023,7 +1023,7 @@ levels: {print} 'Shame.. I wont buy it' {else} {print} 'I will buy it! Thank you!' - debug: true + debug: 'True' 7: header: Let's get to work! text: Enjoy the adventures in level 14! diff --git a/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po index 45f003f6b7f..634dd98aa75 100644 --- a/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 07:14+0000\n" "Last-Translator: Snoring Parrot \n" -"Language: ar\n" "Language-Team: ar \n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5);\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #, fuzzy @@ -72,8 +73,9 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line msgid "Missing Additional Command" msgstr "It looks like you forgot to complete writing {command} on line {line_number}." +#, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "يبدو أنك نسيت استخدام أمر برمجي في السطر رقم {line_number}." @@ -973,6 +975,7 @@ msgstr "Level disabled" msgid "level_future" msgstr "This level will open automatically after the opening date" +#, fuzzy msgid "level_invalid" msgstr "هذا المستوى من هيدي غير صحيح." @@ -1099,8 +1102,9 @@ msgstr "ولد / ذكر" msgid "mandatory_mode" msgstr "وضع المبرمج الإلزامي" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" msgid "my_account" msgstr "حسابي" diff --git a/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po index 9b2578d01c7..290a830cf5e 100644 --- a/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: bg \n" "Language: bg\n" @@ -1222,8 +1222,9 @@ msgstr "Мъжки" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2506,3 +2507,7 @@ msgstr "Hello world!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_2" msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/bn/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/bn/LC_MESSAGES/messages.po index 2b5d487c0ef..444761e12b7 100644 --- a/translations/bn/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/bn/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: bn \n" "Language: bn\n" @@ -1265,8 +1265,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2607,3 +2608,7 @@ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating you #, fuzzy msgid "adventure_exp_2" msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}।" diff --git a/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po index cc98ca1e7c2..68851b8ee1e 100644 --- a/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 07:14+0000\n" "Last-Translator: Snoring Parrot \n" -"Language: ca\n" "Language-Team: ca \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" @@ -68,8 +69,9 @@ msgstr "Sembla que t'has oblidat d'utilitzar una comanda al text de la línia {l msgid "Missing Additional Command" msgstr "It looks like you forgot to complete writing {command} on line {line_number}." +#, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Sembla que t'has oblidat d'usar una comanda a la línia {line_number}." @@ -918,6 +920,7 @@ msgstr "Nivell desactivat" msgid "level_future" msgstr "Aquest nivell s'obrirà automàticament el " +#, fuzzy msgid "level_invalid" msgstr "Aquest nivell d'Hedy no és vàlid." @@ -1065,8 +1068,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po index 2aedc2d3718..ee30a045e96 100644 --- a/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: cs \n" "Language: cs\n" @@ -1219,8 +1219,9 @@ msgstr "Muž" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2493,3 +2494,7 @@ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating you #, fuzzy msgid "adventure_exp_2" msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/cy/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/cy/LC_MESSAGES/messages.po index a68f303de53..38dc60a4c21 100644 --- a/translations/cy/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/cy/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: cy \n" "Language: cy\n" @@ -1278,8 +1278,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2615,3 +2616,7 @@ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating you #, fuzzy msgid "adventure_exp_2" msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po index c02a94e8f82..39767ce764a 100644 --- a/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: da \n" "Language: da\n" @@ -1278,8 +1278,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2604,3 +2605,7 @@ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating you #, fuzzy msgid "hello_world" msgstr "Hello world!" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index b904f3d3230..d95acf4b5b7 100644 --- a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 07:14+0000\n" "Last-Translator: Snoring Parrot \n" -"Language: de\n" "Language-Team: de \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" @@ -68,8 +69,9 @@ msgstr "Es sieht so aus als ob du vergessen hast einen Befehl für deinen Text i msgid "Missing Additional Command" msgstr "It looks like you forgot to complete writing {command} on line {line_number}." +#, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Es sieht so aus als hättest du einen Befehl in Zeile {line_number} vergessen." @@ -892,6 +894,7 @@ msgstr "Level deaktiviert" msgid "level_future" msgstr "Dieses Level öffnet automatisch am " +#, fuzzy msgid "level_invalid" msgstr "Dieses Hedy-Level ist ungültig." @@ -1018,8 +1021,9 @@ msgstr "männlich" msgid "mandatory_mode" msgstr "Verpflichtender Entwicklermodus" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" msgid "my_account" msgstr "Mein Konto" diff --git a/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po index a4c727cfbc8..643e2f5ab22 100644 --- a/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 07:14+0000\n" "Last-Translator: Snoring Parrot \n" -"Language: el\n" "Language-Team: el \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #, fuzzy @@ -72,8 +73,9 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line msgid "Missing Additional Command" msgstr "It looks like you forgot to complete writing {command} on line {line_number}." +#, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Φαίνεται ότι ξέχασες να χρησιμοποιήσεις μια εντολή στη γραμμή {line_number}." @@ -1002,6 +1004,7 @@ msgstr "Level disabled" msgid "level_future" msgstr "This level will open automatically after the opening date" +#, fuzzy msgid "level_invalid" msgstr "Αυτό το επίπεδο Hedy δεν είναι έγκυρο" @@ -1132,8 +1135,9 @@ msgstr "Άνδρας" msgid "mandatory_mode" msgstr "Υποχρεωτική λειτουργία προγραμματιστή" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" msgid "my_account" msgstr "Ο λογαριασμός μου" diff --git a/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po index 98695c3d21d..7199211f304 100644 --- a/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 07:14+0000\n" "Last-Translator: Snoring Parrot \n" -"Language: en\n" "Language-Team: en \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" @@ -859,7 +860,7 @@ msgid "level_future" msgstr "This level automatically opens on " msgid "level_invalid" -msgstr "This Hedy level in invalid." +msgstr "This Hedy level is invalid." msgid "level_not_class" msgstr "This level has not been made available in your class yet" @@ -2039,4 +2040,4 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Apply filters" #~ msgid "write_first_program" -#~ msgstr "Write your first program!" \ No newline at end of file +#~ msgstr "Write your first program!" diff --git a/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po index ad08fc5d2ab..fbc164cb370 100644 --- a/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-17 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 07:14+0000\n" "Last-Translator: Snoring Parrot \n" -"Language: eo\n" "Language-Team: eo \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" @@ -73,8 +74,9 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line msgid "Missing Additional Command" msgstr "It looks like you forgot to complete writing {command} on line {line_number}." +#, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -1014,6 +1016,7 @@ msgstr "Level disabled" msgid "level_future" msgstr "This level will open automatically after the opening date" +#, fuzzy msgid "level_invalid" msgstr "Jen nevalida nivelo." @@ -1150,8 +1153,9 @@ msgstr "Vira" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" msgid "my_account" msgstr "Mia konto" diff --git a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index 8d9790a6bcc..b340a3ed70f 100644 --- a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-23 03:02+0000\n" -"Last-Translator: Kamborio \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Snoring Parrot \n" "Language-Team: es \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" @@ -66,8 +67,9 @@ msgstr "Parece que olvidaste usar un comando con el texto que pusiste en la lín msgid "Missing Additional Command" msgstr "Parece que olvidaste terminar de escribir {command} en la línea {line_number}. Intenta añadir {missing_command} a tu código." +#, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Parece que has olvidado de usar un comando en la línea {line_number}." @@ -858,6 +860,7 @@ msgstr "Nivel deshabilitado" msgid "level_future" msgstr "Este nivel se abrirá automáticamente en " +#, fuzzy msgid "level_invalid" msgstr "Este nivel de Hedy no es válido." @@ -982,8 +985,9 @@ msgstr "Masculino" msgid "mandatory_mode" msgstr "Modo de desarrollador obligatorio" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" msgid "my_account" msgstr "Mi cuenta" diff --git a/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po index 5169d8cbbd2..a4dd8ded015 100644 --- a/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-17 18:18+0000\n" -"Last-Translator: Snoring Parrot \n" -"Language: et\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: et \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #, fuzzy @@ -78,8 +79,9 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line msgid "Missing Additional Command" msgstr "It looks like you forgot to complete writing {command} on line {line_number}." +#, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -1262,8 +1264,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po index d3bfaaf94c1..3aee1caa88c 100644 --- a/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: fa \n" "Language: fa\n" @@ -1261,8 +1261,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2594,3 +2595,7 @@ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating you #, fuzzy msgid "adventure_exp_2" msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po index 99ee5bd27aa..6500017e084 100644 --- a/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: fi \n" "Language: fi\n" @@ -1277,8 +1277,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2614,3 +2615,7 @@ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a #, fuzzy msgid "hello_world" msgstr "Hello world!" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index fc059bc9507..ce8f3ead0b5 100644 --- a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 07:14+0000\n" "Last-Translator: Snoring Parrot \n" -"Language: fr\n" "Language-Team: fr \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" @@ -68,8 +69,9 @@ msgstr "Il semble que tu as oublié de mettre une commande avec le texte de la l msgid "Missing Additional Command" msgstr "It looks like you forgot to complete writing {command} on line {line_number}." +#, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Il semble que vous avez oublié d'utiliser une commande à la ligne {line_number}." @@ -905,6 +907,7 @@ msgstr "Niveau désactivé" msgid "level_future" msgstr "Ce niveau sera automatiquement accessible dès le " +#, fuzzy msgid "level_invalid" msgstr "Ce niveau Hedy n'est pas valide." @@ -1031,8 +1034,9 @@ msgstr "Homme" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mode dévelopeur obligatoire" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" msgid "my_account" msgstr "Mon compte" diff --git a/translations/fy/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fy/LC_MESSAGES/messages.po index 58061b8e40c..b3a3d3b073e 100644 --- a/translations/fy/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fy/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: fy \n" "Language: fy\n" @@ -1209,8 +1209,9 @@ msgstr "Jonge" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" msgid "my_account" msgstr "Myn profyl" @@ -2489,3 +2490,7 @@ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating you #, fuzzy msgid "hello_world" msgstr "Hello world!" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po index 3a1ea1fcb05..64d076cc49e 100644 --- a/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-17 18:18+0000\n" -"Last-Translator: Snoring Parrot \n" -"Language: he\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: he \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #, fuzzy @@ -77,8 +78,9 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line msgid "Missing Additional Command" msgstr "It looks like you forgot to complete writing {command} on line {line_number}." +#, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "נראה ששכחתם לכתוב פקודה בשורה {line_number}." @@ -1249,8 +1251,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po index b1228f5502f..bb42236a4ba 100644 --- a/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,26 +8,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-17 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 07:14+0000\n" "Last-Translator: Snoring Parrot \n" -"Language: hi\n" "Language-Team: hi \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" -#, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "आपने लाइन {access_line_number} पर वेरिएबल {name} का उपयोग करने का प्रयास किया, लेकिन आपने इसे लाइन {definition_line_number} पर सेट कर दिया। उपयोग करने से पहले एक वेरिएबल सेट करें।" msgid "Cyclic Var Definition" msgstr "नाम {variable} को is कमांड के दाईं ओर उपयोग करने से पहले सेट करने की आवश्यकता है" -#, fuzzy msgid "Function Undefined" -msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it।" +msgstr "आपने फ़ंक्शन {name} का उपयोग करने का प्रयास किया, लेकिन आपने इसे परिभाषित नहीं किया।" msgid "Has Blanks" msgstr "आपका कोड अधूरा है। इसमें रिक्त स्थान हैं जिन्हें आपको कोड से बदलना होगा।" @@ -35,9 +34,8 @@ msgstr "आपका कोड अधूरा है। इसमें रि msgid "Incomplete" msgstr "उफ़! आप थोड़ा सा कोड भूल गए! लाइन {line_number} पर, आपको {incomplete_command} के पीछे टेक्स्ट डालना होगा|" -#, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use {command} with the repeat command you used on line {line_number}." +msgstr "ऐसा लगता है कि आप लाइन {line_number} पर उपयोग किए गए {repeat} कमांड के साथ एक कमांड का उपयोग करना भूल गए हैं।" msgid "Invalid" msgstr "{invalid_command} हेडी स्तर {level} आदेश नहीं है। क्या आपका मतलब {guessed_command} था?" @@ -48,9 +46,8 @@ msgstr "आप {invalid_argument} के साथ {command} कमांड क msgid "Invalid Argument Type" msgstr "आप {invalid_argument} के साथ {command} कमांड का उपयोग नहीं कर सकते क्योंकि यह {invalid_type} है। {invalid_argument} को {allowed_types} में बदलने का प्रयास करें।" -#, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The {at} command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "लेवल 16 के बाद से {command} कमांड का उपयोग नहीं किया जा सकता है। आप किसी सूची से किसी तत्व का उपयोग करने के लिए वर्गाकार कोष्ठक का उपयोग कर सकते हैं, उदाहरण के लिए `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`।" msgid "Invalid Space" msgstr "ओह! आपने {line_number} लाइन पर रिक्त स्थान के साथ एक लाइन शुरू की है। रिक्त स्थान कंप्यूटर को भ्रमित करते हैं, क्या आप इसे हटा सकते हैं?" @@ -72,8 +69,9 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line msgid "Missing Additional Command" msgstr "It looks like you forgot to complete writing {command} on line {line_number}।" +#, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}।" msgid "Missing Command" msgstr "ऐसा लगता है कि आप {line_number} लाइन पर कमांड का उपयोग करना भूल गए हैं।" @@ -1006,6 +1004,7 @@ msgstr "Level disabled" msgid "level_future" msgstr "This level will open automatically after the opening date" +#, fuzzy msgid "level_invalid" msgstr "यह हेडी स्तर अमान्य है" @@ -1066,9 +1065,7 @@ msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are sti #, fuzzy msgid "mail_goodbye" -msgstr "" -"Thank you!\n" -"The Hedy team" +msgstr "Thank you!\nThe Hedy team" #, fuzzy msgid "mail_hello" @@ -1076,9 +1073,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" -msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" -"If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" +msgstr "By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\nIf you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" msgstr "सांकेतिक शब्द को फिर से कायम करने अनुरोध करें।" @@ -1093,15 +1088,22 @@ msgstr "सांकेतिक शब्द को फिर से काय #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_body" -msgstr "" -"Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +msgstr "Welcome!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " +"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " +"are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " +"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1141,8 +1143,9 @@ msgstr "पुरुष" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" msgid "my_account" msgstr "मेरा खाता" @@ -1748,7 +1751,15 @@ msgstr "Slides" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual।" +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual।" #, fuzzy msgid "social_media" diff --git a/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po index 0d1058c9a88..162c9480be5 100644 --- a/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: hu \n" "Language: hu\n" @@ -1207,8 +1207,9 @@ msgstr "Férfi" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" msgid "my_account" msgstr "Fiókom" @@ -2490,3 +2491,7 @@ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a #, fuzzy msgid "hello_world" msgstr "Hello world!" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/ia/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ia/LC_MESSAGES/messages.po index 69dd949afbb..565088ce7dd 100644 --- a/translations/ia/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ia/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 14:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-27 15:47+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" -"Language: ia\n" "Language-Team: none\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #, fuzzy @@ -82,8 +83,9 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line msgid "Missing Additional Command" msgstr "It looks like you forgot to complete writing {command} on line {line_number}. Try adding {missing_command} to your code." +#, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -1953,10 +1955,6 @@ msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your msgid "settings" msgstr "My personal settings" -#, fuzzy -msgid "share" -msgstr "Share" - #, fuzzy msgid "share_by_giving_link" msgstr "Show your program to other people by giving them the link below:" @@ -2360,10 +2358,6 @@ msgstr "Unlock level thresholds" msgid "unsaved_class_changes" msgstr "There are unsaved changes, are you sure you want to leave this page?" -#, fuzzy -msgid "unshare" -msgstr "Unshare" - #, fuzzy msgid "unshare_confirm" msgstr "Are you sure you want to make the program private?" @@ -2491,4 +2485,3 @@ msgstr "Your personal text..." #, fuzzy msgid "your_program" msgstr "Your program" - diff --git a/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po index c0c23eddfc3..555c12368c2 100644 --- a/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 07:14+0000\n" "Last-Translator: Snoring Parrot \n" -"Language: id\n" "Language-Team: id \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" @@ -80,8 +81,9 @@ msgstr "Sepertinya Anda lupa menggunakan perintah dengan teks yang Anda gunakan msgid "Missing Additional Command" msgstr "It looks like you forgot to complete writing {command} on line {line_number}." +#, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Sepertinya Anda lupa menggunakan perintah pada baris {line_number}." @@ -894,6 +896,7 @@ msgstr "Tingkat dinonaktifkan" msgid "level_future" msgstr "Level ini otomatis terbuka " +#, fuzzy msgid "level_invalid" msgstr "Level Hedy ini tidak valid." @@ -1019,8 +1022,9 @@ msgstr "Laki-laki" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mode pengembang wajib" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" msgid "my_account" msgstr "Profil saya" diff --git a/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index 100991b8cf1..ad4fb3f935c 100644 --- a/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: it \n" "Language: it\n" @@ -1220,8 +1220,9 @@ msgstr "Maschio" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" msgid "my_account" msgstr "Mio profilo" @@ -2512,3 +2513,7 @@ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating you #, fuzzy msgid "hello_world" msgstr "Hello world!" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po index 295c36cc3e2..8c85901f0ec 100644 --- a/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: ja \n" "Language: ja\n" @@ -1264,8 +1264,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2581,3 +2582,7 @@ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a #, fuzzy msgid "hello_world" msgstr "Hello world!" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/kmr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/kmr/LC_MESSAGES/messages.po index 89255719938..a8e04ef26bf 100644 --- a/translations/kmr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/kmr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: kmr \n" "Language: kmr\n" @@ -1278,8 +1278,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2598,3 +2599,7 @@ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a #, fuzzy msgid "adventure_exp_1" msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po index d61cdc6169a..0ab40933a29 100644 --- a/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: ko \n" "Language: ko\n" @@ -1279,8 +1279,9 @@ msgstr "남자" msgid "mandatory_mode" msgstr "필수 개발자 모드" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2506,3 +2507,7 @@ msgstr "Hello world!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_1" msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po index b108a5b42df..b8e0fea6ae7 100644 --- a/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: none\n" "Language: mi\n" @@ -1279,8 +1279,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2489,3 +2490,7 @@ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a #, fuzzy msgid "adventure_exp_1" msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index c5fb9cde294..1c828972de2 100644 --- a/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 07:14+0000\n" "Last-Translator: Snoring Parrot \n" -"Language: nb_NO\n" "Language-Team: nb_NO \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #, fuzzy @@ -72,8 +73,9 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line msgid "Missing Additional Command" msgstr "It looks like you forgot to complete writing {command} on line {line_number}." +#, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Det ser ut som du glemte å bruke en kommando på linje line {line_number}." @@ -990,6 +992,7 @@ msgstr "Level disabled" msgid "level_future" msgstr "This level will open automatically after the opening date" +#, fuzzy msgid "level_invalid" msgstr "Dette Hedynivået er ugyldig." @@ -1120,8 +1123,9 @@ msgstr "Gutt" msgid "mandatory_mode" msgstr "Obligatorisk utviklermodus" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" msgid "my_account" msgstr "Min konto" diff --git a/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po index 67bd26eff75..6158d02d57f 100644 --- a/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -4,16 +4,13 @@ # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" +msgstr "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-18 10:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-25 20:30+0000\n" -"Last-Translator: Dklfajsjfi49wefklsf32 \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Snoring Parrot \n" "Language-Team: nl \n" "Language: nl\n" -"Language-Team: nl \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,109 +19,109 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "Je probeerde de variabele {name} te gebruiken op regel {access_line_number}, maar stelt de variabele in op regel {definition_line_number}. Stel een variabele in voor je die gebruikt." +msgstr "Je probeerde de variabele {name} te gebruiken op regel {access_line_number}, "maar stelt de variabele in op regel {definition_line_number}. Stel een "variabele in voor je die gebruikt." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "De variabele {variable} moet worden ingesteld voor je die aan de rechterkant van een {is} mag gebruiken." +msgstr "De variabele {variable} moet worden ingesteld voor je die aan de rechterkant "van een {is} mag gebruiken." msgid "Function Undefined" -msgstr "Je gebruikt de functie {name} te gebruiken, maar je hebt die niet gedefinieerd." +msgstr "Je gebruikt de functie {name} te gebruiken, maar je hebt die niet "gedefinieerd." msgid "Has Blanks" -msgstr "Je code is onvolledig. Er zijn nog invulplaatsen die je moet vervangen door code." +msgstr "Je code is onvolledig. Er zijn nog invulplaatsen die je moet vervangen door "code." msgid "Incomplete" -msgstr "Let op, je bent een stukje code vergeten. Op regel {line_number} moet er achter {incomplete_command} nog tekst komen." +msgstr "Let op, je bent een stukje code vergeten. Op regel {line_number} moet er "achter {incomplete_command} nog tekst komen." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "Het lijkt erop dat je vergeten bent om het {repeat} commando op regel {line_number} in te vullen." +msgstr "Het lijkt erop dat je vergeten bent om het {repeat} commando op regel "{line_number} in te vullen." msgid "Invalid" -msgstr "{invalid_command} is geen commando in Hedy level {level}. Bedoelde je {guessed_command}?" +msgstr "{invalid_command} is geen commando in Hedy level {level}. Bedoelde je "{guessed_command}?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "Je kan commando {command} niet gebruiken met {invalid_argument}. Probeer {invalid_argument} te vervangen door iets uit {allowed_types}." +msgstr "Je kan commando {command} niet gebruiken met {invalid_argument}. Probeer "{invalid_argument} te vervangen door iets uit {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "Je kan {command} niet gebruiken met {invalid_argument} omdat dat {invalid_type} is. Je kan {{invalid_argument}} wel gebruiken met {allowed_types}." +msgstr "Je kan {command} niet gebruiken met {invalid_argument} omdat dat "{invalid_type} is. Je kan {{invalid_argument}} wel gebruiken met "{allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "Het {command} commando mag niet gebruikt worden van af level 16. Je kunt blokhaken gebruiken om een element uit een lijst te gebruiken, bijvoorbeeld `vrienden[i]`, `geluksnummers[{random}]`." +msgstr "Het {command} commando mag niet gebruikt worden van af level 16. Je kunt "blokhaken gebruiken om een element uit een lijst te gebruiken, bijvoorbeeld "`vrienden[i]`, `geluksnummers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Oeps! Regel {line_number} begint met een spatie. Computers kunnen niet zo goed tegen spaties, kun je 'm weghalen?" +msgstr "Oeps! Regel {line_number} begint met een spatie. Computers kunnen niet zo "goed tegen spaties, kun je 'm weghalen?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "Je kan {invalid_argument} en {invalid_argument_2} niet gebruiken met {command} omdat de ene {invalid_type} is, en de andere {invalid_type_2}. Verander {invalid_argument} in {invalid_type_2} of {invalid_argument_2} in {invalid_type}." +msgstr "Je kan {invalid_argument} en {invalid_argument_2} niet gebruiken met "{command} omdat de ene {invalid_type} is, en de andere {invalid_type_2}. "Verander {invalid_argument} in {invalid_type_2} of {invalid_argument_2} in "{invalid_type}." msgid "Locked Language Feature" -msgstr "In jouw programma zit {concept}! Goed gedaan! Maar {concept} is nog niet beschikbaar. Dat komt in een later level." +msgstr "In jouw programma zit {concept}! Goed gedaan! Maar {concept} is nog niet "beschikbaar. Dat komt in een later level." msgid "Lonely Echo" -msgstr "Je gebruikt een {echo} voor een {ask}, of een {echo} zonder een {ask}. Gebruik altijd een {ask} voor een {echo}." +msgstr "Je gebruikt een {echo} voor een {ask}, of een {echo} zonder een {ask}. "Gebruik altijd een {ask} voor een {echo}." msgid "Lonely Text" -msgstr "Het lijkt erop dat je bent vergeten bent een commando te gebruiken in de tekst die je op regel {line_number} hebt geschreven" +msgstr "Het lijkt erop dat je bent vergeten bent een commando te gebruiken in de "tekst die je op regel {line_number} hebt geschreven" msgid "Missing Additional Command" -msgstr "Het lijkt erop dat je {command} niet volledig hebt geschreven op regel {line_number}. Probeer {missing_command} toe te voegen aan je code." +msgstr "Het lijkt erop dat je {command} niet volledig hebt geschreven op regel "{line_number}. Probeer {missing_command} toe te voegen aan je code." msgid "Missing Command" -msgstr "Het lijkt erop dat je vergeten bent om een commando te gebruiken op regel {line_number}." +msgstr "Het lijkt erop dat je vergeten bent om een commando te gebruiken op regel "{line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "Het lijkt erop dat je vergeten bent om het {command} commando op regel {line_number} in te vullen." +msgstr "Het lijkt erop dat je vergeten bent om het {command} commando op regel "{line_number} in te vullen." msgid "Missing Variable" msgstr "Het lijkt erop dat {command} een variabele mist op het begin van de regel." msgid "Misspelled At Command" -msgstr "Je hebt {command} verkeerd geschreven, jij schreef {invalid_argument} op regel {line_number}." +msgstr "Je hebt {command} verkeerd geschreven, jij schreef {invalid_argument} op "regel {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "Je hebt te weinig spaties voor regel {line_number} gebruikt. Er staan {leading_spaces} spaties, maar dat is te weinig. Begin een blok steeds met {indent_size} meer spaties dan de regel ervoor." +msgstr "Je hebt te weinig spaties voor regel {line_number} gebruikt. Er staan "{leading_spaces} spaties, maar dat is te weinig. Begin een blok steeds met "{indent_size} meer spaties dan de regel ervoor." msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "Op regel {line_number}, heb jij misschien geprobeerd om een nummer te gebruiken, iets dat Hedy niet leuk vindt! Probeer het te veranderen in een decimaal nummer, zoals 2." +msgstr "Op regel {line_number}, heb jij misschien geprobeerd om een nummer te "gebruiken, iets dat Hedy niet leuk vindt! Probeer het te veranderen in een "decimaal nummer, zoals 2." msgid "Parse" -msgstr "De code die jij intypte is geen geldige Hedy code. Er zit een foutje op regel {location[0]}, op positie {location[1]}. Jij typte {character_found}, maar dat mag op die plek niet." +msgstr "De code die jij intypte is geen geldige Hedy code. Er zit een foutje op "regel {location[0]}, op positie {location[1]}. Jij typte {character_found}, "maar dat mag op die plek niet." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "Je moet ook nog instellen wat er gebeurt als je een andere toets indrukt. Voeg daarvoor een {else} toe aan je programma" +msgstr "Je moet ook nog instellen wat er gebeurt als je een andere toets indrukt. "Voeg daarvoor een {else} toe aan je programma" msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Jouw programma is wel {lines_of_code} regels lang! Maar... wij kunnen maar {max_lines} regels aan in dit level. Maak je programma wat kleiner en probeer het nog eens." +msgstr "Wow! Jouw programma is wel {lines_of_code} regels lang! Maar... wij kunnen "maar {max_lines} regels aan in dit level. Maak je programma wat kleiner en "probeer het nog eens." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "Je hebt te veel spaties voor regel {line_number} gebruikt. Er staan {leading_spaces} spaties, maar dat is te veel. Begin een blok steeds met {indent_size} spaties." +msgstr "Je hebt te veel spaties voor regel {line_number} gebruikt. Er staan "{leading_spaces} spaties, maar dat is te veel. Begin een blok steeds met "{indent_size} spaties." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "Let op. Vanaf dit level moet je tekst rechts van de {is} tussen aanhalingstekens zetten. Jij bent dat vergeten voor de tekst {text}." +msgstr "Let op. Vanaf dit level moet je tekst rechts van de {is} tussen "aanhalingstekens zetten. Jij bent dat vergeten voor de tekst {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "Als je wilt kijken of een variabele gelijk is aan meerdere woorden, moeten die woorden tussen aanhalingstekens staan!" +msgstr "Als je wilt kijken of een variabele gelijk is aan meerdere woorden, moeten "die woorden tussen aanhalingstekens staan!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "Let op! Bij {print} en {ask} moet voor én achter de tekst een aanhalingsteken komen. Jij bent dat vergeten voor de tekst {unquotedtext}." +msgstr "Let op! Bij {print} en {ask} moet voor én achter de tekst een "aanhalingsteken komen. Jij bent dat vergeten voor de tekst {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "Helaas, Hedy ondersteunt nog geen kommagetallen. Verander {value} in een geheel getal." +msgstr "Helaas, Hedy ondersteunt nog geen kommagetallen. Verander {value} in een "geheel getal." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Tekst waarden mogen geen {invalid_value} bevatten." msgid "Unused Variable" -msgstr "Jij definieerde de variable {variable_name} op regel {line_number}, maar die heb jij helemaal niet gebruikt." +msgstr "Jij definieerde de variable {variable_name} op regel {line_number}, maar die "heb jij helemaal niet gebruikt." msgid "Var Undefined" -msgstr "Je gebruikt de variabele {name}, maar die heb je niet ingesteld. Het kan ook zijn dat je het woord {name} wilde gebruiken en aanhalingstekens vergeten bent." +msgstr "Je gebruikt de variabele {name}, maar die heb je niet ingesteld. Het kan ook "zijn dat je het woord {name} wilde gebruiken en aanhalingstekens vergeten "bent." msgid "Wrong Level" -msgstr "Dat was goede code hoor, maar niet op het goede level. Je schreef een {offending_keyword} voor level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "Dat was goede code hoor, maar niet op het goede level. Je schreef een "{offending_keyword} voor level {working_level}. Tip: {tip}" msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Jouw functie gebruikt een verkeerd aantal argumenten. Jij gaf {used_number} argumenten, maar de functie {name} heeft er nodig: {defined_number}" +msgstr "Jouw functie gebruikt een verkeerd aantal argumenten. Jij gaf {used_number} "argumenten, maar de functie {name} heeft er nodig: {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Account overzicht" @@ -133,7 +130,12 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Accounts waren succesvol aangemaakt." msgid "accounts_intro" -msgstr "Op deze pagina kun je accounts aan maken voor meerdere studenten tegelijkertijd. Ze worden automatisch toegevoegd aan de huidige klas, controleer of dit klopt! Door op het groene kruisje rechtsonderin te klikken kun je meer rijen toevoegen. Met het rode kruisje kun je een rij weer verwijderen. Zorg ervoor dat alle rijen gevuld zijn voordat je klikt op \"Accounts aanmaken\". Denk eraan dat elke gebruikersnaam uniek moet zijn. Ook moet het wachtwoord minimaal 6 tekens zijn." +msgstr "Op deze pagina kun je accounts aan maken voor meerdere studenten "tegelijkertijd. Ze worden automatisch toegevoegd aan de huidige klas, " +"controleer of dit klopt! Door op het groene kruisje rechtsonderin te klikken " +"kun je meer rijen toevoegen. Met het rode kruisje kun je een rij weer " +"verwijderen. Zorg ervoor dat alle rijen gevuld zijn voordat je klikt op " +"\"Accounts aanmaken\". Denk eraan dat elke gebruikersnaam uniek moet zijn. " +"Ook moet het wachtwoord minimaal 6 tekens zijn." msgid "achievement_earned" msgstr "Je hebt een badge verdiend!" @@ -175,13 +177,13 @@ msgid "adventure_empty" msgstr "Je hebt geen naam voor je avontuur ingevuld!" msgid "adventure_exp_1" -msgstr "Typ jouw avontuur hier aan de rechterkant. Na het maken van een avontuur kun je deze toevoegen aan een klas via \"personaliseren\". Als je een commando aan jouw avontuur wilt toevoegen kun je code blokjes gebruiken zoals dit:" +msgstr "Typ jouw avontuur hier aan de rechterkant. Na het maken van een avontuur kun "je deze toevoegen aan een klas via \"personaliseren\". Als je een commando "aan jouw avontuur wilt toevoegen kun je code blokjes gebruiken zoals dit:" msgid "adventure_exp_2" -msgstr "Als je stukjes code wilt toevoegen, bijvoorbeeld als template of voorbeeld voor je leerlingen. Dit kun je doen met pre blokjes zoals dit:" +msgstr "Als je stukjes code wilt toevoegen, bijvoorbeeld als template of voorbeeld "voor je leerlingen. Dit kun je doen met pre blokjes zoals dit:" msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Let erop dat je commando's altijd tussen { } zet, dan worden ze goed herkend. Je kunt de \"voorbeeld\" knop gebruiken om de opgemaakt versie van jouw avontuur te zien. Om jouw avontuur op een speciale pagina te zien kies je \"bekijk\" op de lerarenpagina." +msgstr "Let erop dat je commando's altijd tussen { } zet, dan worden ze goed "herkend. Je kunt de \"voorbeeld\" knop gebruiken om de opgemaakt versie van "jouw avontuur te zien. Om jouw avontuur op een speciale pagina te zien kies "je \"bekijk\" op de lerarenpagina." msgid "adventure_id_invalid" msgstr "Dit avontuur id is ongeldig." @@ -205,7 +207,7 @@ msgid "adventures" msgstr "Beschikbare avonturen" msgid "adventures_info" -msgstr "Elk Hedy level heeft ingebouwde oefeningen voor leerlingen, wat wij noemen adventures. Jij kan ook jouw eigen adventures maken en toevoegen aan jouw eigen lessen. Met jouw eigen adventures kan je dus adventures maken die relevant en interessant zijn voor jouw leerlingen. Meer informatie over het creëren van eigen adventures: klik hier." +msgstr "Elk Hedy level heeft ingebouwde oefeningen voor leerlingen, wat wij noemen "adventures. Jij kan ook jouw eigen adventures maken en toevoegen aan jouw "eigen lessen. Met jouw eigen adventures kan je dus adventures maken die "relevant en interessant zijn voor jouw leerlingen. Meer informatie over het "creëren van eigen adventures: klik hier." msgid "adventures_restored" msgstr "De standaardavonturen zijn terug gezet." @@ -253,7 +255,7 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Weet je het zeker? Je kunt dit niet meer ongedaan maken." msgid "ask_needs_var" -msgstr "Vanaf level 2 hoort {ask} met een variabele ervoor. Bijv: naam {is} {ask} Hoe heet jij?" +msgstr "Vanaf level 2 hoort {ask} met een variabele ervoor. Bijv: naam {is} {ask} "Hoe heet jij?" msgid "back_to_class" msgstr "Ga terug naar klas" @@ -277,10 +279,10 @@ msgid "cant_parse_exception" msgstr "We konden het programma niet lezen" msgid "catch_index_exception" -msgstr "Je hebt geprobeerd de lijst {list_name} te gebruiken, maar deze is óf leeg óf de index bestaat niet." +msgstr "Je hebt geprobeerd de lijst {list_name} te gebruiken, maar deze is óf leeg "óf de index bestaat niet." msgid "catch_value_exception" -msgstr "Tijdens het runnen van jouw programma heeft het commando {command} een waarde gekregen {value} wat niet is toegestaan. {suggestion}." +msgstr "Tijdens het runnen van jouw programma heeft het commando {command} een "waarde gekregen {value} wat niet is toegestaan. {suggestion}." msgid "certificate" msgstr "Certificaat van voltooiing" @@ -319,7 +321,7 @@ msgid "class_overview" msgstr "Klas overzicht" msgid "class_survey_description" -msgstr "Wij willen graag een beter inzicht hebben van onze Hedy gebruikers. Door het beantwoorden van de volgende vragen, help je ons om Hedy nog beter te maken. Alvast dank!" +msgstr "Wij willen graag een beter inzicht hebben van onze Hedy gebruikers. Door het "beantwoorden van de volgende vragen, help je ons om Hedy nog beter te maken. "Alvast dank!" msgid "class_survey_later" msgstr "Herinner mij morgen" @@ -337,7 +339,7 @@ msgid "class_survey_question4" msgstr "Wat onderscheid jouw studenten van anderen?" msgid "classes_info" -msgstr "Creëer een klas om de progressie van elke student te kunnen volgen op het dashboard, en om aanpassingen te maken aan adventures die de studenten kunnen zien, maar ook het toevoegen van jouw eigen adventures! Je kunt zoveel klassen creëren als je wilt, en elke klas kan meerdere leraren hebben met ieder een verschillende rol. Je kunt ook zoveel studenten toevoegen als je wilt, maar houd in gedachten dat elke student alleen maar in 1 klas kan zijn. Je kan meer informatie over klassen vinden in de Leraar handleiding." +msgstr "Creëer een klas om de progressie van elke student te kunnen volgen op het "dashboard, en om aanpassingen te maken aan adventures die de studenten "kunnen zien, maar ook het toevoegen van jouw eigen adventures! Je kunt "zoveel klassen creëren als je wilt, en elke klas kan meerdere leraren hebben "met ieder een verschillende rol. Je kunt ook zoveel studenten toevoegen als "je wilt, maar houd in gedachten dat elke student alleen maar in 1 klas kan "zijn. Je kan meer informatie over klassen vinden in de Leraar handleiding." msgid "clone" msgstr "Kloon" @@ -364,7 +366,7 @@ msgid "common_errors" msgstr "Veel voorkomende fouten" msgid "congrats_message" -msgstr "Gefeliciteerd, {username}, je hebt tot nu toe de volgende resultaten behaald met Hedy!" +msgstr "Gefeliciteerd, {username}, je hebt tot nu toe de volgende resultaten behaald "met Hedy!" msgid "content_invalid" msgstr "Dit avontuur is ongeldig." @@ -436,7 +438,7 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Maak een leraren account" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "Met een leerkrachtenaccount kun jij programma's opslaan en resultaten van leerlingen inzien." +msgstr "Met een leerkrachtenaccount kun jij programma's opslaan en resultaten van "leerlingen inzien." msgid "creator" msgstr "Maker" @@ -529,7 +531,7 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo en vraag kloppen niet met elkaar" msgid "echo_out" -msgstr "Vanaf level 2 heb je geen {echo} meer nodig! Je kunt een variabele gebruiken om iets te herhalen, met {ask} en {print}. Voorbeeld: naam {is} {ask} Hoe heet jij? {print} hallo naam" +msgstr "Vanaf level 2 heb je geen {echo} meer nodig! Je kunt een variabele gebruiken "om iets te herhalen, met {ask} en {print}. Voorbeeld: naam {is} {ask} Hoe "heet jij? {print} hallo naam" msgid "edit_adventure" msgstr "Aanpassen adventure" @@ -586,7 +588,7 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Vervaldatum" msgid "explore_explanation" -msgstr "Op deze pagina kun je kijken naar programma's gemaakt door andere Hedy gebruikers. Je kunt filteren op Hedy level en avontuur. Klik op \"Bekijk programma\" om het programma te open en te proberen, Programma's met een rode titel hebben een foutje. Je kunt deze nog steeds openen, maar proberen geeft een error. Je kunt natuurlijk proberen het foutje zelf op te lossen! Als de maker van het programma een openbaar profiel heeft kun je op de gebruikersnaam klikken om die te bezoeken. Daar kun je al hen gedeelde programma's zien en nog veel meer!" +msgstr "Op deze pagina kun je kijken naar programma's gemaakt door andere Hedy "gebruikers. Je kunt filteren op Hedy level en avontuur. Klik op \"Bekijk "programma\" om het programma te open en te proberen, Programma's met een "rode titel hebben een foutje. Je kunt deze nog steeds openen, maar proberen "geeft een error. Je kunt natuurlijk proberen het foutje zelf op te lossen! "Als de maker van het programma een openbaar profiel heeft kun je op de "gebruikersnaam klikken om die te bezoeken. Daar kun je al hen gedeelde "programma's zien en nog veel meer!" msgid "explore_programs" msgstr "Programma's ontdekken" @@ -724,10 +726,10 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "Hoogste quiz score" msgid "highscore_explanation" -msgstr "Op deze pagina kun je de highscores bekijken, gebaseerd op het aantal gehaalde badges. Bekijk de ranking voor de hele wereld, jouw land of jouw klas. Klik op een gebruikersnaam om het openbare profiel te bezoeken." +msgstr "Op deze pagina kun je de highscores bekijken, gebaseerd op het aantal "gehaalde badges. Bekijk de ranking voor de hele wereld, jouw land of jouw "klas. Klik op een gebruikersnaam om het openbare profiel te bezoeken." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "Jij hebt geen openbaar profiel en komt daarom niet voor in de highscores. Wil je er eentje maken?" +msgstr "Jij hebt geen openbaar profiel en komt daarom niet voor in de highscores. "Wil je er eentje maken?" msgid "highscores" msgstr "Highscores" @@ -781,7 +783,7 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# Het gegeven programma is ongeldig, graag nogmaals proberen" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "Deze leerkrachtenuitnodigingscode is niet geldig. Als je een nieuwe uitnodiging nodig hebt, neem dan contact op met hello@hedy.org." +msgstr "Deze leerkrachtenuitnodigingscode is niet geldig. Als je een nieuwe "uitnodiging nodig hebt, neem dan contact op met hello@hedy.org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Dit is geen geldige tutorial stap, probeer het opnieuw" @@ -808,7 +810,7 @@ msgid "join_class" msgstr "Inschrijven voor klas" msgid "join_prompt" -msgstr "Je moet ingelogd zijn om je voor een klas in te kunnen schrijven. Wil je inloggen of een account maken?" +msgstr "Je moet ingelogd zijn om je voor een klas in te kunnen schrijven. Wil je "inloggen of een account maken?" msgid "keyword_language_invalid" msgstr "Dit is geen geldige commando taal (kies Engels of je eigen taal)." @@ -858,6 +860,7 @@ msgstr "Level staat nog uit" msgid "level_future" msgstr "Dit level gaat automatisch open op " +#, fuzzy msgid "level_invalid" msgstr "Dit Hedy level is ongeldig." @@ -898,56 +901,60 @@ msgid "longest_program" msgstr "Langste programma" msgid "mail_change_password_body" -msgstr "" -"Jouw Hedy wachtwoord is veranderd. Als jij dit was, helemaal goed!\n" -"Als jij jouw wachtwoord niet hebt veranderd, neem dan zo snel mogelijk contact met ons op door te reageren op deze mail." +msgstr "Jouw Hedy wachtwoord is veranderd. Als jij dit was, helemaal goed!\n"Als jij jouw wachtwoord niet hebt veranderd, neem dan zo snel mogelijk "contact met ons op door te reageren op deze mail." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Jouw Hedy wachtwoord is veranderd" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Er ging iets mis met het sturen van de validatie mail, de veranderingen zijn wel succesvol doorgevoerd." +msgstr "Er ging iets mis met het sturen van de validatie mail, de veranderingen zijn "wel succesvol doorgevoerd." msgid "mail_goodbye" -msgstr "" -"Dankjewel!\n" -"Het Hedy team" +msgstr "Dankjewel!\n"Het Hedy team" msgid "mail_hello" msgstr "Hallo {username}!" msgid "mail_recover_password_body" -msgstr "" -"Door te klikken op deze link kun je een nieuw Hedy wachtwoord instellen. Deze link is geldig voor 4 uur.\n" -"Als jij geen nieuw wachtwoord wilt, negeer dan deze e-mail: {link}" +msgstr "Door te klikken op deze link kun je een nieuw Hedy wachtwoord instellen. "Deze link is geldig voor 4 uur.\n"Als jij geen nieuw wachtwoord wilt, negeer dan deze e-mail: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" msgstr "Reset jouw Hedy wachtwoord." msgid "mail_reset_password_body" -msgstr "" -"Jouw Hedy wachtwoord is ge-reset naar een nieuw wachtwoord. Als jij dit was, helemaal goed!\n" -"Als jij jouw wachtwoord niet hebt veranderd, neem dan zo snel mogelijk contact met ons op door te reageren op deze mail." +msgstr "Jouw Hedy wachtwoord is ge-reset naar een nieuw wachtwoord. Als jij dit was, "helemaal goed!\n"Als jij jouw wachtwoord niet hebt veranderd, neem dan zo snel mogelijk "contact met ons op door te reageren op deze mail." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Jouw Hedy wachtwood is ge-reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" -msgstr "" -"Welkom!\n" -"Gefeliciteerd met jouw splinternieuwe Hedy leerkrachtenaccount. Welkom bij de wereldwijde community van Hedy leerkrachten!\n" +msgstr "Welkom!\n" +"Gefeliciteerd met jouw splinternieuwe Hedy leerkrachtenaccount. Welkom bij " +"de wereldwijde community van Hedy leerkrachten!\n" "\n" "Wat leerkrachtenaccounts kunnen doen\n" -"Met een leerkrachtenaccount kun je klassen aanmaken. Leerlingen kunnen aan deze klas deelnemen en je kunt hun voortgang bekijken. Klassen worden gemaakt en beheerd via de voor leerkrachten pagina.\n" +"Met een leerkrachtenaccount kun je klassen aanmaken. Leerlingen kunnen aan " +"deze klas deelnemen en je kunt hun voortgang bekijken. Klassen worden " +"gemaakt en beheerd via de voor " +"leerkrachten pagina.\n" "\n" "Hoe ideeën te delen\n" -"Als je Hedy gebruikt in jouw klas, dan heb je vast wat ideeën wat er beter kan! Je kunt deze ideeën met ons delen via de Ideas Discussion.\n" +"Als je Hedy gebruikt in jouw klas, dan heb je vast wat ideeën wat er beter " +"kan! Je kunt deze ideeën met ons delen via de Ideas Discussion.\n" "\n" "Kom bij de online Hedy community!\n" -"Alle Hedy docenten, programmeurs en andere fans zijn welkom op onze [Discord server](https://discord.gg/8yY7dEme9r). Dit is de ideale plek om over Hedy te kletsen: er zijn kanalen om jouw projecten en lessen te laten zien, kanalen om bugs te melden en om met andere docenten en het Hedy team te praten.\n" +"Alle Hedy docenten, programmeurs en andere fans zijn welkom op onze [Discord " +"server](https://discord.gg/8yY7dEme9r). Dit is de ideale plek om over Hedy " +"te kletsen: er zijn kanalen om jouw projecten en lessen te laten zien, " +"kanalen om bugs te melden en om met andere docenten en het Hedy team te " +"praten.\n" "\n" "Hoe krijg ik hulp\n" -"Als iets niet helemaal duidelijk is kun je dit posten in de Q&A discussion, of stuur ons een mail.\n" +"Als iets niet helemaal duidelijk is kun je dit posten in de Q&A " +"discussion, of stuur ons een mail.\n" "\n" "\"Blijf programmeren!\"\n" @@ -955,8 +962,7 @@ msgid "mail_welcome_teacher_subject" msgstr "Jouw Hedy leerkrachtenaccount is klaar" msgid "mail_welcome_verify_body" -msgstr "" -"Jouw Hedy account is aangemaakt! Welkom!\n" +msgstr "Jouw Hedy account is aangemaakt! Welkom!\n" "Klik op deze link om jouw e-mailadres te bevestigen: {link}" msgid "mail_welcome_verify_subject" @@ -972,7 +978,7 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Zorg dat je klaar bent! Je kunt je programma niet meer aanpassen nadat je op \"Inleveren\" hebt geklikt." +msgstr "Zorg dat je klaar bent! Je kunt je programma niet meer aanpassen nadat je op "\"Inleveren\" hebt geklikt." msgid "male" msgstr "Jongen" @@ -1053,7 +1059,7 @@ msgid "no_certificate" msgstr "Deze gebruiker heeft het Hedy certificaat voor afronden niet behaald" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Vanaf level 8 moet de code na {if} op de volgende regel komen en beginnen met 4 spaties." +msgstr "Vanaf level 8 moet de code na {if} op de volgende regel komen en beginnen "met 4 spaties." msgid "no_programs" msgstr "Er zijn geen programma's." @@ -1146,7 +1152,7 @@ msgid "other_text" msgstr "Een andere teksttaal" msgid "overwrite_warning" -msgstr "Je hebt al een programma met deze naam, opslaan met deze naam overschrijft het oude programma. Weet je het zeker?" +msgstr "Je hebt al een programma met deze naam, opslaan met deze naam overschrijft "het oude programma. Weet je het zeker?" msgid "owner" msgstr "Eigenaar" @@ -1194,7 +1200,7 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Openstaande uitnodigingen" msgid "people_with_a_link" -msgstr "Andere mensen met de link kunnen dit programma zien. Het kan ook gevonden worden op de \"Ontdekken\" pagina." +msgstr "Andere mensen met de link kunnen dit programma zien. Het kan ook gevonden "worden op de \"Ontdekken\" pagina." msgid "percentage" msgstr "procent" @@ -1227,7 +1233,7 @@ msgid "previewing_adventure" msgstr "Voorvertoning avontuur" msgid "previewing_class" -msgstr "Jij kijkt naar een voorvertoning van klas {class_name} als een leraar/lerares." +msgstr "Jij kijkt naar een voorvertoning van klas {class_name} als een "leraar/lerares." msgid "previous_campaigns" msgstr "Bekijk het nieuwsbrief archief" @@ -1296,7 +1302,7 @@ msgid "public_profile" msgstr "Openbaar profiel" msgid "public_profile_info" -msgstr "Bij het selecteren van deze box maak je jouw profiel zichtbaar voor iedereen. Wees voorzichtig met het delen van persoonlijke informatie zoals je naam en adres, iedereen kan het zien!" +msgstr "Bij het selecteren van deze box maak je jouw profiel zichtbaar voor "iedereen. Wees voorzichtig met het delen van persoonlijke informatie zoals "je naam en adres, iedereen kan het zien!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Je openbare profiel is aangepast, pagina wordt herladen.." @@ -1350,7 +1356,7 @@ msgid "repair_program_logo_alt" msgstr "Repareer programma icon" msgid "repeat_dep" -msgstr "Vanaf level 8 moet je regels van {repeat} inspringen. Hiervan heb je een voorbeeld op level 8 bij de {repeat} pagina." +msgstr "Vanaf level 8 moet je regels van {repeat} inspringen. Hiervan heb je een "voorbeeld op level 8 bij de {repeat} pagina." msgid "repeat_match_password" msgstr "Het herhaalde wachtwoord is niet gelijk." @@ -1416,7 +1422,7 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "Dit programma bevat een foutje, weet je zeker dat je het wilt opslaan?" msgid "save_prompt" -msgstr "Je moet ingelogd zijn om je programma op te kunnen slaan. Wil je inloggen of een account maken?" +msgstr "Je moet ingelogd zijn om je programma op te kunnen slaan. Wil je inloggen of "een account maken?" msgid "save_success_detail" msgstr "Je programma is opgeslagen." @@ -1473,7 +1479,7 @@ msgid "sent_by" msgstr "Deze uitnodiging is verstuurd door" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "Je krijgt zo een mailtje met informatie over hoe je een nieuw wachtwoord kiest." +msgstr "Je krijgt zo een mailtje met informatie over hoe je een nieuw wachtwoord "kiest." msgid "settings" msgstr "Mijn gegevens" @@ -1503,13 +1509,13 @@ msgid "slides" msgstr "Dia's" msgid "slides_info" -msgstr "Voor elk niveau (level) in Hedy hebben we dia's (slides) gemaakt om jou te helpen. Deze dia's (slides) bevatten uitleg over elk level, en Hedy voorbeelden die je in dia's (slides) kan tonen/draaien. Klik op de link en begin! De introductie dia's (slides) zijn een generieke uitleg van Hedy, dus voor je begint aan level 1. De dia's (slides) zijn gemaakt met slides.com. Als je deze dia's (slides) wilt aanpassen kan je deze downloaden, en daarna uploaden in een zip bestand, naar slides.com. Meer informatie over dia's (slides) kan je vinden in de Leraren Handleiding (for-teachers manual)." +msgstr "Voor elk niveau (level) in Hedy hebben we dia's (slides) gemaakt om jou te "helpen. Deze dia's (slides) bevatten uitleg over elk level, en Hedy "voorbeelden die je in dia's (slides) kan tonen/draaien. Klik op de link en "begin! De introductie dia's (slides) zijn een generieke uitleg van Hedy, dus "voor je begint aan level 1. De dia's (slides) zijn gemaakt met slides.com. Als je deze dia's (slides) wilt "aanpassen kan je deze downloaden, en daarna uploaden in een zip bestand, "naar slides.com. Meer informatie over "dia's (slides) kan je vinden in de Leraren Handleiding (for-teachers manual)." msgid "social_media" msgstr "Sociale media" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "Er zit een foutje in jouw avontuur, zijn alle commando's goed ingesloten met { }?" +msgstr "Er zit een foutje in jouw avontuur, zijn alle commando's goed ingesloten met "{ }?" msgid "space" msgstr "een spatie" @@ -1638,7 +1644,7 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Jouw leraren waarde is ongeldig." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "Om je leerkrachtenaccount te activeren moet je eerst inloggen. Als je nog geen account hebt, maak dan eerst een account aan." +msgstr "Om je leerkrachtenaccount te activeren moet je eerst inloggen. Als je nog "geen account hebt, maak dan eerst een account aan." msgid "teacher_manual" msgstr "Lerarenhandleiding" @@ -1650,22 +1656,13 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Leraren tutorial icon" msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welkom bij Hedy! Jouw account is omgezet naar een leerkrachtenaccount. Je kan nu klassen maken en er leerlingen in uitnodigen." +msgstr "Welkom bij Hedy! Jouw account is omgezet naar een leerkrachtenaccount. Je "kan nu klassen maken en er leerlingen in uitnodigen." msgid "teachers" msgstr "Leraren" msgid "template_code" -msgstr "" -"Dit is de uitleg van mijn avontuur!\n" -"\n" -"Op deze manier laat ik een commando zien: {print}\n" -"\n" -"Maar soms wil ik een stukje code laten zien, dat doe ik zo:\n" -"
\n"
-"{ask} Wat is jouw naam?\n"
-"{echo} dus jouw naam is \n"
-"
" +msgstr "Dit is de uitleg van mijn avontuur!\n"\n"Op deze manier laat ik een commando zien: {print}\n"\n"Maar soms wil ik een stukje code laten zien, dat doe ik zo:\n"
\n"{ask} Wat is jouw naam?\n"{echo} dus jouw naam is \n"
" msgid "this_turns_in_assignment" msgstr "Dit levert je opdracht in bij je leraar." @@ -1746,7 +1743,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Je leraar heeft dit level gesloten" msgid "translate_error" -msgstr "Er is iets misgegaan met het vertalen van de code. Probeer je code te runnen om te kijken of er misschien een foutje in zit. Code met foutjes kan niet vertaald worden." +msgstr "Er is iets misgegaan met het vertalen van de code. Probeer je code te runnen "om te kijken of er misschien een foutje in zit. Code met foutjes kan niet "vertaald worden." msgid "translating_hedy" msgstr "Hedy vertalen" @@ -1761,12 +1758,10 @@ msgid "tutorial" msgstr "Tutorial" msgid "tutorial_code_snippet" -msgstr "" -"{print} Hallo wereld!\n" -"{print} Ik leer Hedy met deze tutorial!" +msgstr "{print} Hallo wereld!\n"{print} Ik leer Hedy met deze tutorial!" msgid "tutorial_message_not_found" -msgstr "Het lijkt erop dat we de volgende stap voor de tutorial niet kunnen ophalen, probeer het later opnieuw." +msgstr "Het lijkt erop dat we de volgende stap voor de tutorial niet kunnen ophalen, "probeer het later opnieuw." msgid "tutorial_title_not_found" msgstr "Oeps, Tutorial stap niet gevonden" @@ -1781,7 +1776,7 @@ msgid "unlock_thresholds" msgstr "Ongrendel level scores" msgid "unsaved_class_changes" -msgstr "Er zijn wijzigingen nog niet opgeslagen, weet je zeker dat je terug wilt gaan?" +msgstr "Er zijn wijzigingen nog niet opgeslagen, weet je zeker dat je terug wilt "gaan?" msgid "unshare_confirm" msgstr "Weet je zeker dat je het programma privé wilt maken?" @@ -1879,6 +1874,10 @@ msgstr "Jouw persoonlijke tekst..." msgid "your_program" msgstr "Jouw programma" +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were "creating on line {line_number}." + #~ msgid "only_teacher_create_class" #~ msgstr "Alleen leerkrachten mogen klassen maken!" @@ -1928,22 +1927,39 @@ msgstr "Jouw programma" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hoi! Hier kun je jouw klas personaliseren. Door het selecteren van levels en avonturen kun je kiezen wat jouw leerlingen kunnen zien. Ook kun je jouw zelfgemaakte avonturen aan levels toevoegen. Alle levels en standaard avonturen zijn aan het begin geselecteerd. Let op: Niet elk avontuur is voor elk level beschikbaar! Het instellen gaat als volgt:" +#~ msgstr "" +#~ "Hoi! Hier kun je jouw klas personaliseren. Door het selecteren van levels " +#~ "en avonturen kun je kiezen wat jouw leerlingen kunnen zien. Ook kun je " +#~ "jouw zelfgemaakte avonturen aan levels toevoegen. Alle levels en " +#~ "standaard avonturen zijn aan het begin geselecteerd. Let op: Niet " +#~ "elk avontuur is voor elk level beschikbaar! Het instellen gaat als volgt:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "Je kunt deze instellingen altijd op een later moment wijzigen. Zo kun je bijvoorbeeld tijdens het les geven nieuwe avonturen of levels beschikbaar maken. Hierdoor is het voor leerlingen (en voor de leraar!) makkelijker om te kiezen waar aan gewerkt kan worden en wat er geleerd wordt. Als je alles beschikbaar wilt maken voor jouw klas kun je het beste de \"personalisatie\" verwijderen, doe dit met de \"verwijder\" knop beneden in het scherm." +#~ msgstr "" +#~ "Je kunt deze instellingen altijd op een later moment wijzigen. Zo kun je " +#~ "bijvoorbeeld tijdens het les geven nieuwe avonturen of levels beschikbaar " +#~ "maken. Hierdoor is het voor leerlingen (en voor de leraar!) makkelijker " +#~ "om te kiezen waar aan gewerkt kan worden en wat er geleerd wordt. Als je " +#~ "alles beschikbaar wilt maken voor jouw klas kun je het beste de " +#~ "\"personalisatie\" verwijderen, doe dit met de \"verwijder\" knop beneden " +#~ "in het scherm." #~ msgid "customize_class_step_1" -#~ msgstr "Selecteer de levels voor jouw klas door op een \"level knop\" te drukken" +#~ msgstr "" +#~ "Selecteer de levels voor jouw klas door op een \"level knop\" te drukken" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "Er verschijnen \"selectievinkjes\" voor de beschikbare avonturen voor deze levels" +#~ msgstr "" +#~ "Er verschijnen \"selectievinkjes\" voor de beschikbare avonturen voor " +#~ "deze levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Selecteer de avonturen die je beschikbaar wilt maken" #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "Klik op de naam van een avontuur om deze voor alle levels te (de)selecteren" +#~ msgstr "" +#~ "Klik op de naam van een avontuur om deze voor alle levels te " +#~ "(de)selecteren" #~ msgid "customize_class_step_5" #~ msgstr "Voeg eventueel persoonlijke avonturen toe" @@ -2016,10 +2032,3 @@ msgstr "Jouw programma" #~ msgid "write_first_program" #~ msgstr "Schrijf je eerste programma!" - -#~ msgid "share" -#~ msgstr "Delen" - -#~ msgid "unshare" -#~ msgstr "Stop delen" - diff --git a/translations/pa_PK/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pa_PK/LC_MESSAGES/messages.po index 42c8618af5a..5033f900237 100644 --- a/translations/pa_PK/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pa_PK/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: pa_PK \n" "Language: pa_PK\n" @@ -1276,8 +1276,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2614,3 +2615,7 @@ msgstr "Hello world!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_1" msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/pap/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pap/LC_MESSAGES/messages.po index 154d9eac799..c9aba17e1cc 100644 --- a/translations/pap/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pap/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: pap \n" "Language: pap\n" @@ -1279,8 +1279,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2501,3 +2502,7 @@ msgstr "Hello world!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_1" msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po index 034e5dfa0d1..f5d4ff642b7 100644 --- a/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 07:14+0000\n" "Last-Translator: Snoring Parrot \n" -"Language: pl\n" "Language-Team: pl \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" @@ -67,8 +68,9 @@ msgstr "Wygląda na to, że zapomniano użyć komendy z tekstem w linii {line_nu msgid "Missing Additional Command" msgstr "It looks like you forgot to complete writing {command} on line {line_number}." +#, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Wygląda na to, że zapomniano użyć komendy w linii {line_number}." @@ -897,6 +899,7 @@ msgstr "Poziom wyłączony" msgid "level_future" msgstr "Ten poziom otwiera się automatycznie " +#, fuzzy msgid "level_invalid" msgstr "Ten poziom Hedy jest nieprawidłowy." @@ -1023,8 +1026,9 @@ msgstr "Męska" msgid "mandatory_mode" msgstr "Obowiązkowy tryb deweloperski" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" msgid "my_account" msgstr "Moje konto" diff --git a/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 655c03d2ef0..4031f463246 100644 --- a/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 07:14+0000\n" "Last-Translator: Snoring Parrot \n" -"Language: pt_BR\n" "Language-Team: pt_BR \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" @@ -67,7 +68,7 @@ msgid "Missing Additional Command" msgstr "Parece que você esqueceu de terminar de escrever {command} na linha {line_number}. Tente adicionar {missing_command} a seu código." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "Parece que você esqueceu de usar colchetes [] ao redor da lista que você tentou criar na linha {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Parece que você esqueceu de usar um comando na linha {line_number}." @@ -142,9 +143,8 @@ msgstr "Você alcançou uma conquista!" msgid "achievements" msgstr "conquistas" -#, fuzzy msgid "achievements_check_icon_alt" -msgstr "You've earned an achievement!" +msgstr "Ícone de conquista realizada" msgid "achievements_logo_alt" msgstr "Logo da conquista" @@ -200,9 +200,8 @@ msgstr "Este nome de aventura é inválido." msgid "adventure_prompt" msgstr "Por favor, digite o nome da aventura" -#, fuzzy msgid "adventure_terms" -msgstr "I agree that my adventure might be made publicly available on Hedy." +msgstr "Concordo que minha aventura possa ser disponibilizada publicamente na Hedy." msgid "adventure_updated" msgstr "A aventura foi atualizada!" @@ -283,9 +282,8 @@ msgstr "por" msgid "cancel" msgstr "Cancelar" -#, fuzzy msgid "cant_parse_exception" -msgstr "Couldn't parse the program" +msgstr "Não foi possível analisar o programa" msgid "catch_index_exception" msgstr "Você tentou acessar a lista {list_name} mas ou ela está vazia, ou o índice não está presente nela." @@ -386,16 +384,14 @@ msgstr "Comandos" msgid "common_errors" msgstr "Erros comuns" -#, fuzzy msgid "congrats_message" -msgstr "Congratulations, {username}, you have completed Hedy!" +msgstr "Parabéns, {username}, você alcançou os seguintes resultados com Hedy!" msgid "content_invalid" msgstr "Esta aventura é inválida." -#, fuzzy msgid "contributor" -msgstr "Contributor" +msgstr "Contribuinte" msgid "copy_clipboard" msgstr "Copiado com sucesso para a área de transferência" @@ -403,20 +399,17 @@ msgstr "Copiado com sucesso para a área de transferência" msgid "copy_code" msgstr "Copiar código" -#, fuzzy msgid "copy_join_link" -msgstr "Please copy and paste this link into a new tab:" +msgstr "Copiar link de acesso" -#, fuzzy msgid "copy_link_success" -msgstr "Copiar link para compartilhar" +msgstr "Link de acesso copiado para a área de transferência" msgid "copy_link_to_share" msgstr "Copiar link para compartilhar" -#, fuzzy msgid "copy_mail_link" -msgstr "Please copy and paste this link into a new tab:" +msgstr "Por favor, copie e cole este link em uma nova aba:" msgid "correct_answer" msgstr "A resposta correta é" @@ -451,9 +444,8 @@ msgstr "Criar múltiplas contas" msgid "create_public_profile" msgstr "Criar perfil público" -#, fuzzy msgid "create_question" -msgstr "Do you want to create one?" +msgstr "Você quer criar uma?" msgid "create_student_account" msgstr "Criar uma conta" @@ -486,9 +478,8 @@ msgstr "Customize class" msgid "dash" msgstr "uma meia-risca" -#, fuzzy msgid "default_403" -msgstr "Looks like you aren't authorized..." +msgstr "Parece que você não tem autorização..." msgid "default_404" msgstr "Não conseguimos achar essa página..." @@ -508,9 +499,8 @@ msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir a turma?" msgid "delete_confirm" msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir o programa?" -#, fuzzy msgid "delete_invite" -msgstr "Delete invitation" +msgstr "Deletar convite" #, fuzzy msgid "delete_invite_prompt" @@ -523,7 +513,7 @@ msgid "delete_success" msgstr "Programa excluído com sucesso." msgid "destroy_profile" -msgstr "Deletar sua contar permanentemente" +msgstr "Deletar conta" msgid "developers_mode" msgstr "Modo programador" @@ -545,27 +535,23 @@ msgstr "Your quiz score is below the threshold, try again!" msgid "discord_server" msgstr "Servidor de Discord" -#, fuzzy msgid "distinguished_user" -msgstr "Distinguished user" +msgstr "Usuário distinto" msgid "double quotes" msgstr "aspas duplas" -#, fuzzy msgid "download" -msgstr "Download" +msgstr "Baixar" -#, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Você deseja baixar suas credenciais de login após a criação da conta?" msgid "duplicate" msgstr "Duplicar" -#, fuzzy msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" -msgstr "Echo and ask mismatch" +msgstr "Incompatibilidade entre eco e pergunte" msgid "echo_out" msgstr "A partir do nível 2, `{echo}` não é mais necessário. Você pode repetir uma resposta com `{ask}` e `{print}` agora. Exemplo: `nome {is} {ask} Como você se chama? {print} olá nome`" @@ -599,9 +585,8 @@ msgstr "Enter a new password for" msgid "enter_text" msgstr "Entre com a sua resposta aqui..." -#, fuzzy msgid "error_logo_alt" -msgstr "Error logo" +msgstr "Logo de erro" msgid "exclamation mark" msgstr "um ponto de exclamação" @@ -618,17 +603,14 @@ msgstr "Esse e-mail já está em uso." msgid "exists_username" msgstr "Esse nome de usuário já está em uso." -#, fuzzy msgid "exit_preview_mode" -msgstr "Exit preview mode" +msgstr "Sair do modo prévia" -#, fuzzy msgid "experience_invalid" -msgstr "Please select a valid experience, choose (Yes, No)." +msgstr "Por favor, selecione uma experiência válida. Escolha (Sim, Não)." -#, fuzzy msgid "expiration_date" -msgstr "Expiration date" +msgstr "Data de expiração" #, fuzzy msgid "explore_explanation" @@ -672,24 +654,20 @@ msgstr "Esqueceu sua senha?" msgid "from_another_teacher" msgstr "From another teacher" -#, fuzzy msgid "from_magazine_website" -msgstr "From a magazine or website" +msgstr "Por uma revista ou site" -#, fuzzy msgid "from_video" -msgstr "From a video" +msgstr "Por um vídeo" -#, fuzzy msgid "fun_statistics_msg" -msgstr "Here are some fun statistics!" +msgstr "Aqui estão algumas estatísticas divertidas!" msgid "gender" msgstr "Gênero" -#, fuzzy msgid "gender_invalid" -msgstr "Please select a valid gender, choose (Female, Male, Other)." +msgstr "Por favor, selecione um gênero válido. Escolha (Feminino, Masculino, Outro)." msgid "general" msgstr "Geral" @@ -721,9 +699,8 @@ msgstr "Go to quiz result" msgid "goto_profile" msgstr "Ir para meu perfil" -#, fuzzy msgid "grid_overview" -msgstr "Overview of programs per adventure" +msgstr "Visão geral de programas por aventura" msgid "hand_in" msgstr "Entregar" @@ -731,13 +708,11 @@ msgstr "Entregar" msgid "hand_in_exercise" msgstr "Entregar exercício" -#, fuzzy msgid "heard_about_hedy" -msgstr "How have you heard about Hedy?" +msgstr "Como soube da Hedy?" -#, fuzzy msgid "heard_about_invalid" -msgstr "Please select a valid way you heard about us." +msgstr "Por favor, selecione uma forma válida pela qual soube de nós." msgid "hedy_achievements" msgstr "Conquistas Hedy" @@ -788,24 +763,20 @@ msgstr "Highest quiz score" msgid "highscore_explanation" msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" -#, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "Você não possui um perfil público e, portanto, não está no placar de líderes. Deseja criar um?" -#, fuzzy msgid "highscores" -msgstr "Score" +msgstr "Placar de Líderes" msgid "hint" msgstr "Dica?" -#, fuzzy msgid "ill_work_some_more" -msgstr "I'll work on it a little longer" +msgstr "Vou trabalhar nele um pouco mais" -#, fuzzy msgid "image_invalid" -msgstr "Your chosen image is invalid." +msgstr "A imagem que você escolheu é inválida." msgid "incomplete_command_exception" msgstr "Comando incompleto" @@ -851,28 +822,24 @@ msgstr "# O programa fornecido é inválido, por favor tente novamente" msgid "invalid_teacher_invitation_code" msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." -#, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" -msgstr "Invalid tutorial step" +msgstr "Passo inválido do tutorial" msgid "invalid_username_password" msgstr "Senha ou usuário inválido." -#, fuzzy msgid "invite_by_username" -msgstr "All usernames need to be unique." +msgstr "Convidar por nome de usuário" -#, fuzzy msgid "invite_date" -msgstr "Invite date" +msgstr "Data do convite" #, fuzzy msgid "invite_message" msgstr "You have received an invitation to join class" -#, fuzzy msgid "invite_prompt" -msgstr "Enter a username" +msgstr "Digite um nome de usuário" #, fuzzy msgid "invite_teacher" @@ -884,28 +851,23 @@ msgstr "Entrar na turma" msgid "join_prompt" msgstr "Você precisa ter uma conta para ingressar em uma turma. Você gostaria de fazer o login agora?" -#, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Por favor, selecione um idioma de comandos válido (selecione Inglês ou o seu próprio idioma)." -#, fuzzy msgid "language" -msgstr "Language" +msgstr "Idioma" -#, fuzzy msgid "language_invalid" -msgstr "Please select a valid language." +msgstr "Por favor, selecione um idioma válido." msgid "languages" msgstr "Qual dessas linguagens de programação você já usou antes?" -#, fuzzy msgid "last_achievement" -msgstr "Last earned achievement" +msgstr "Última conquista alcançada" -#, fuzzy msgid "last_edited" -msgstr "Last edited" +msgstr "Última edição" msgid "last_error" msgstr "Último erro" @@ -919,9 +881,8 @@ msgstr "Último programa" msgid "last_update" msgstr "Última atualização" -#, fuzzy msgid "lastname" -msgstr "Name" +msgstr "Sobrenome" #, fuzzy msgid "leave_class" @@ -937,13 +898,11 @@ msgstr "Level is open to students" msgid "level_disabled" msgstr "Nível desativado" -#, fuzzy msgid "level_future" -msgstr "This level will open automatically after the opening date" +msgstr "Este nível será aberto automaticamente em " -#, fuzzy msgid "level_invalid" -msgstr "This Hedy level in invalid." +msgstr "Esse nível da Hedy é inválido." #, fuzzy msgid "level_not_class" @@ -965,9 +924,8 @@ msgstr "uma lista" msgid "live_dashboard" msgstr "Live Dashboard" -#, fuzzy msgid "logged_in_to_share" -msgstr "You must be logged in to save and share a program." +msgstr "Você precisa estar logado(a) para salvar e compartilhar um programa." msgid "login" msgstr "Log in" @@ -975,9 +933,8 @@ msgstr "Log in" msgid "login_long" msgstr "Entre na sua conta" -#, fuzzy msgid "login_to_save_your_work" -msgstr "Log in to save your work" +msgstr "Entre para salvar o seu trabalho" msgid "logout" msgstr "Sair" @@ -993,32 +950,29 @@ msgstr "" msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Sua senha da Hedy foi alterada" -#, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "Algo deu errado ao enviar um e-mail de validação, as mudanças ainda estão processadas corretamente." -#, fuzzy msgid "mail_goodbye" msgstr "" -"Thank you!\n" -"The Hedy team" +"Continue programando!\n" +"Equipe Hedy" -#, fuzzy msgid "mail_hello" -msgstr "Hi {username}!" +msgstr "Olá, {username}!" -#, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" -"If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" +"Clicando neste link, você pode definir uma nova senha da Hedy. Ele é válido por 4 horas.\n" +"Se você não solicitou uma redefinição de senha, ignore esse e-mail: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" msgstr "Solicite uma redefinição de senha." -#, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" -msgstr "Redefinir senha" +msgstr "" +"A sua senha da Hedy foi redefinida para uma nova. Se foi você quem fez isso, tudo certo.\n" +"Se você não alterou a sua senha, por favor, contate-nos imediatamente respondendo a esse e-mail." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Sua senha da Hedy foi redefinida" @@ -1048,9 +1002,8 @@ msgstr "" msgid "mail_welcome_verify_subject" msgstr "Bem-vindo(a) à Hedy" -#, fuzzy msgid "mailing_title" -msgstr "Hedy" +msgstr "Inscreva-se na Newsletter da Hedy" msgid "main_subtitle" msgstr "Uma linguagem de programação gradual" @@ -1069,7 +1022,7 @@ msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "Mais opções" msgid "my_account" msgstr "Meu Perfil" @@ -1131,17 +1084,14 @@ msgstr "Não" msgid "no_account" msgstr "Ainda não tem uma conta?" -#, fuzzy msgid "no_accounts" -msgstr "There are no accounts to create." +msgstr "Não há contas para criar." -#, fuzzy msgid "no_adventures_yet" -msgstr "There are no public adventures yet..." +msgstr "Não há nenhuma aventura pública ainda..." -#, fuzzy msgid "no_certificate" -msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" +msgstr "Esse usuário ainda não conseguiu o Certificado Hedy de Conclusão" msgid "no_more_flat_if" msgstr "A partir do nível 8, o código depois do {if} precisa ser colocado na linha seguinte e começar com 4 espaços." @@ -1149,13 +1099,11 @@ msgstr "A partir do nível 8, o código depois do {if} precisa ser colocado na l msgid "no_programs" msgstr "Não há programas." -#, fuzzy msgid "no_public_profile" -msgstr "Public profile" +msgstr "Você não tem um texto de perfil público ainda..." -#, fuzzy msgid "no_shared_programs" -msgstr "has no shared programs..." +msgstr "não tem programas compartilhados..." msgid "no_such_adventure" msgstr "Essa aventura não existe!" @@ -1164,9 +1112,8 @@ msgstr "Essa aventura não existe!" msgid "no_such_class" msgstr "No such Hedy class" -#, fuzzy msgid "no_such_highscore" -msgstr "No such Hedy level!" +msgstr "Placar de Líderes" msgid "no_such_level" msgstr "Não existe esse nível Hedy!" @@ -1189,9 +1136,8 @@ msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." msgid "not_logged_in_cantsave" msgstr "Seu programa não será salvo." -#, fuzzy msgid "not_logged_in_handin" -msgstr "You must be logged in to hand in an assignment." +msgstr "Você precisa estar logado(a) para entregar uma tarefa." #, fuzzy msgid "not_teacher" @@ -1218,13 +1164,11 @@ msgstr "Só você consegue ver este programa." msgid "open" msgstr "Abrir" -#, fuzzy msgid "opening_date" -msgstr "Opening date" +msgstr "Data de abertura" -#, fuzzy msgid "opening_dates" -msgstr "Opening dates" +msgstr "Datas de abertura" msgid "option" msgstr "Opção" @@ -1241,9 +1185,8 @@ msgstr "Outra linguagem de bloco" msgid "other_settings" msgstr "Outras configurações" -#, fuzzy msgid "other_source" -msgstr "Other" +msgstr "Outro" msgid "other_text" msgstr "Outra linguagem de texto" @@ -1277,9 +1220,8 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja trocar essa senha?" msgid "password_change_success" msgstr "Password of your student is successfully changed." -#, fuzzy msgid "password_invalid" -msgstr "Your password is invalid." +msgstr "Sua senha é inválida." msgid "password_repeat" msgstr "Repita a senha" diff --git a/translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index a46150849f5..87e307ef3d0 100644 --- a/translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: pt_PT \n" "Language: pt_PT\n" @@ -1221,8 +1221,9 @@ msgstr "Masculino" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" msgid "my_account" msgstr "O meu perfil" @@ -2513,3 +2514,7 @@ msgstr "Hello world!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_1" msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po index 2ff67f8e437..a27e42a3aac 100644 --- a/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: ro \n" "Language: ro\n" @@ -1277,8 +1277,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2600,3 +2601,7 @@ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating you #, fuzzy msgid "adventure_exp_2" msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 9bb7bded936..da3e160ebf8 100644 --- a/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 07:14+0000\n" "Last-Translator: Snoring Parrot \n" -"Language: ru\n" "Language-Team: ru \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #, fuzzy @@ -69,8 +70,9 @@ msgstr "Кажется, вы забыли использовать команд msgid "Missing Additional Command" msgstr "It looks like you forgot to complete writing {command} on line {line_number}." +#, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Кажется, вы забыли использовать команду на строке {line_number}." @@ -914,6 +916,7 @@ msgstr "Уровень отключен" msgid "level_future" msgstr "This level will open automatically after the opening date" +#, fuzzy msgid "level_invalid" msgstr "Этот уровень Hedy недействителен." @@ -1041,8 +1044,9 @@ msgstr "Мужчина" msgid "mandatory_mode" msgstr "Обязательный режим разработчика" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" msgid "my_account" msgstr "Мой аккаунт" diff --git a/translations/sq/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sq/LC_MESSAGES/messages.po index d407dbf2c89..3ae88cd03fc 100644 --- a/translations/sq/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sq/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: sq \n" "Language: sq\n" @@ -1277,8 +1277,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2617,3 +2618,7 @@ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a #, fuzzy msgid "adventure_exp_1" msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po index 96650ada0b8..30e44bdacca 100644 --- a/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: sr \n" "Language: sr\n" @@ -1258,8 +1258,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2550,3 +2551,7 @@ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a #, fuzzy msgid "adventure_exp_1" msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po index 27483391d03..04e2cfac17c 100644 --- a/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 07:14+0000\n" "Last-Translator: Snoring Parrot \n" -"Language: sv\n" "Language-Team: sv \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" @@ -68,8 +69,9 @@ msgstr "Du verkar ha glömt att använda ett kommando ihop med texten du använd msgid "Missing Additional Command" msgstr "It looks like you forgot to complete writing {command} on line {line_number}." +#, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Du verkar ha glömt att använda ett kommando på rad {line_number}." @@ -897,6 +899,7 @@ msgstr "Nivån är inte aktiv" msgid "level_future" msgstr "Den här nivån öppnas automatiskt den " +#, fuzzy msgid "level_invalid" msgstr "Hedy-nivån är ogiltig." @@ -1023,8 +1026,9 @@ msgstr "Kille" msgid "mandatory_mode" msgstr "Obligatoriskt utvecklarläge" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" msgid "my_account" msgstr "Mitt konto" diff --git a/translations/sw/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sw/LC_MESSAGES/messages.po index f855d810af2..9c39997c4e0 100644 --- a/translations/sw/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sw/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: sw \n" "Language: sw\n" @@ -1227,8 +1227,9 @@ msgstr "Mwanaume" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" msgid "my_account" msgstr "Wasifu wangu" @@ -2527,3 +2528,7 @@ msgstr "Hello world!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_1" msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/te/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/te/LC_MESSAGES/messages.po index 36168311766..3a12fa22018 100644 --- a/translations/te/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/te/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,9 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-19 14:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: te \n" "Language: te\n" @@ -1278,8 +1277,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2615,3 +2615,7 @@ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a #, fuzzy msgid "adventure_exp_1" msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po index 32baadef805..3553aabb251 100644 --- a/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-17 18:18+0000\n" -"Last-Translator: Snoring Parrot \n" -"Language: th\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: th \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #, fuzzy @@ -82,8 +83,9 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line msgid "Missing Additional Command" msgstr "It looks like you forgot to complete writing {command} on line {line_number}." +#, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -1256,8 +1258,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/tl/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/tl/LC_MESSAGES/messages.po index e9c3167ded4..158f0d6b902 100644 --- a/translations/tl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/tl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: tl \n" "Language: tl\n" @@ -1278,8 +1278,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2616,3 +2617,7 @@ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a #, fuzzy msgid "adventure_exp_1" msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/tn/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/tn/LC_MESSAGES/messages.po index b5998ecfe0e..52003956558 100644 --- a/translations/tn/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/tn/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: tn \n" "Language: tn\n" @@ -1272,8 +1272,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2615,3 +2616,7 @@ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a #, fuzzy msgid "adventure_exp_1" msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po index ac067f1934f..878543b06c1 100644 --- a/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 07:14+0000\n" "Last-Translator: Snoring Parrot \n" -"Language: tr\n" "Language-Team: tr \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" @@ -68,8 +69,9 @@ msgstr "Görünüşe göre {line_number} numaralı satırda kullandığınız me msgid "Missing Additional Command" msgstr "It looks like you forgot to complete writing {command} on line {line_number}." +#, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Görünüşe göre {line_number} numaralı satırda bir komut kullanmayı unutmuşsunuz." @@ -884,6 +886,7 @@ msgstr "Seviye devre dışı" msgid "level_future" msgstr "Bu seviye otomatik olarak açılacak " +#, fuzzy msgid "level_invalid" msgstr "Bu Hedy seviyesi geçersiz." @@ -1009,8 +1012,9 @@ msgstr "Erkek" msgid "mandatory_mode" msgstr "Zorunlu geliştirici kipi" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" msgid "my_account" msgstr "Hesabım" diff --git a/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po index 4efeaeb39d4..03acb73fe50 100644 --- a/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Snoring Parrot \n" -"Language: uk\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: uk \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #, fuzzy @@ -69,8 +70,9 @@ msgstr "Схоже, що ви забули використати команду msgid "Missing Additional Command" msgstr "It looks like you forgot to complete writing {command} on line {line_number}." +#, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Схоже, що ви забули використати команду в рядку {line_number}." @@ -1127,8 +1129,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/ur/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ur/LC_MESSAGES/messages.po index 72baca2feed..903111c7f76 100644 --- a/translations/ur/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ur/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: ur \n" "Language: ur\n" @@ -1275,8 +1275,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2618,3 +2619,7 @@ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a #, fuzzy msgid "hello_world" msgstr "Hello world!" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po index d74780c0dae..54a2eba8425 100644 --- a/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: vi \n" "Language: vi\n" @@ -1277,8 +1277,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2607,3 +2608,7 @@ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a #, fuzzy msgid "adventure_exp_1" msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}." diff --git a/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po index e065eafa48b..fa6f2243b7d 100644 --- a/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po @@ -4,18 +4,18 @@ # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" +msgstr "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 14:16+0000\n" -"Last-Translator: fangyang \n" -"Language: zh_Hans\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Snoring Parrot \n" "Language-Team: zh_Hans \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Missing Additional Command" msgstr "似乎忘记在第 {line_number} 行上完成写入 {command}。 尝试将 {missing_command} 添加到你的代码中。" msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "看起来您忘记在{line_number}行上创建的列表两端使用方括号[]。" msgid "Missing Command" msgstr "看上去你忘记在第{line_number}行写命令了。" @@ -858,6 +858,7 @@ msgstr "级别已禁用" msgid "level_future" msgstr "此级别将在开放日期后自动打开 " +#, fuzzy msgid "level_invalid" msgstr "此海蒂级别无效。" @@ -898,9 +899,7 @@ msgid "longest_program" msgstr "最长的程序" msgid "mail_change_password_body" -msgstr "" -"您的Hedy密码已被更改。如果是你改的那就没事。\n" -"如果你并没有修改密码,请立即回复本邮件与我们联系。" +msgstr "您的Hedy密码已被更改。如果是你改的那就没事。\n如果你并没有修改密码,请立即回复本邮件与我们联系。" msgid "mail_change_password_subject" msgstr "您的Hedy密码已被更改" @@ -909,56 +908,60 @@ msgid "mail_error_change_processed" msgstr "发送验证邮件时出现问题,正在处理中。" msgid "mail_goodbye" -msgstr "" -"继续编程!\n" -"Hedy团队" +msgstr "继续编程!\nHedy团队" msgid "mail_hello" msgstr "你好 {username}!" msgid "mail_recover_password_body" -msgstr "" -"通过单击此链接,您可以设置新的Hedy密码。此链接的有效期为 4 小时。\n" -"如果您不需要重置密码,请忽略此电子邮件:{link}" +msgstr "通过单击此链接,您可以设置新的Hedy密码。此链接的有效期为 4 小时。\n如果您不需要重置密码,请忽略此电子邮件:{link}" msgid "mail_recover_password_subject" msgstr "请求重置密码。" msgid "mail_reset_password_body" -msgstr "" -"您的Hedy密码已被重置为新密码。如果是你改的那就没事。\n" +msgstr "您的Hedy密码已被重置为新密码。如果是你改的那就没事。\n" "如果你并没有修改密码,请立即回复本邮件与我们联系。" msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "你的Hedy密码已被重置" msgid "mail_welcome_teacher_body" -msgstr "" -"欢迎!。 \n" +msgstr "欢迎!。 \n" "恭喜您拥有全新的Hedy教师账户。欢迎来到世界范围内的Hedy教师社区! \n" "\n" "教师账户可以做什么? \n" "现在为你解锁许多额外的选项。 \n" "\n" -"1.额外的解释可在teacher's manual中找到。 \n" -"2.您可以通过您的教师帐户创建您的班级。您的学生将能加入您的班级,您也可以看到他们的进度。班级是通过teachers page创建和管理的。 \n" -"3.您可以完全自定义您的班级,例如,您可以打开和关闭不同级别,启用或禁用冒险活动,以及编写您自己的冒险活动! \n" +"1.额外的解释可在teacher's " +"manual中找到。 \n" +"2.您可以通过您的教师帐户创建您的班级。您的学生将能加入您的班级,您也可以看到" +"他们的进度。班级是通过teachers " +"page创建和管理的。 \n" +"3.您可以完全自定义您的班级,例如,您可以打开和关闭不同级别,启用或禁用冒险活" +"动,以及编写您自己的冒险活动! \n" "\n" "加入我们的在线社区! \n" -"欢迎所有Hedy老师、程序员和其他爱好者加入我们的社区Discord server。这是谈论Hedy的理想场所:我们有一些频道,你可以展示你很酷的项目和课程,有一些频道可以报告错误,还有一些频道可以与其他教师和Hedy团队聊天。 \n" +"欢迎所有Hedy老师、程序员和其他爱好者加入我们的社区Discord server。这是谈论Hedy的理想场所:我们有一些频道," +"你可以展示你很酷的项目和课程,有一些频道可以报告错误,还有一些频道可以与其他" +"教师和Hedy团队聊天。 \n" "\n" "如何求助? \n" -"如果有什么不清楚的地方,你可以在Discord上告诉我们,或者在这里给我们发邮件send us an email。 \n" +"如果有什么不清楚的地方,你可以在Discord上告诉我们,或者在这里给我们发邮件send us an email。 \n" "\n" "如何报告错误\n" -"在 Discord 中,我们有一个报告错误的频道,叫做 #bugs。这是让我们了解您所遇到的问题的最佳场所。如果您知道如何使用GitHub,您可以在那里创建一个issue。\n" +"在 Discord 中,我们有一个报告错误的频道,叫做 #bugs。这是让我们了解您所遇到的" +"问题的最佳场所。如果您知道如何使用GitHub,您可以在那里创建一个issue。\n" msgid "mail_welcome_teacher_subject" msgstr "您的 Hedy 教师帐户已准备就绪" msgid "mail_welcome_verify_body" -msgstr "" -"您的Hedy账户已成功创建。欢迎你!\n" +msgstr "您的Hedy账户已成功创建。欢迎你!\n" "请点击此链接以验证您的电子邮件地址:{link}" msgid "mail_welcome_verify_subject" @@ -1658,16 +1661,7 @@ msgid "teachers" msgstr "孝顺" msgid "template_code" -msgstr "" -"这就是我的冒险说明!\n" -"\n" -"这样我就可以显示命令:{print}\n" -"\n" -"但有时我可能想展示一段代码,如下所示:\n" -"
\n"
-"{ask}你叫什么名字?\n"
-"{echo} 所以你的名字是\n"
-"
" +msgstr "这就是我的冒险说明!\n\n这样我就可以显示命令:{print}\n\n但有时我可能想展示一段代码,如下所示:\n
\n{ask}你叫什么名字?\n{echo} 所以你的名字是\n
" msgid "this_turns_in_assignment" msgstr "这会将您的作业交给老师。" @@ -1763,9 +1757,7 @@ msgid "tutorial" msgstr "教程" msgid "tutorial_code_snippet" -msgstr "" -"{print} 你好世界!\n" -"{print} 我正在通过教程学习海蒂!" +msgstr "{print} 你好世界!\n{print} 我正在通过教程学习海蒂!" msgid "tutorial_message_not_found" msgstr "我们找不到请求的教程步骤……" @@ -1933,16 +1925,29 @@ msgstr "你的程序" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -1954,7 +1959,8 @@ msgstr "你的程序" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" diff --git a/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po index 68e33b06403..87af1dc8e85 100644 --- a/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 13:29+0000\n" "Last-Translator: Prefill add-on \n" "Language-Team: zh_Hant \n" "Language: zh_Hant\n" @@ -1277,8 +1277,9 @@ msgstr "Male" msgid "mandatory_mode" msgstr "Mandatory developer's mode" +#, fuzzy msgid "more_options" -msgstr "" +msgstr "More options" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -2605,3 +2606,7 @@ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a #, fuzzy msgid "adventure_exp_1" msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" + +#, fuzzy +msgid "Missing Square Brackets" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets [] around the list you were creating on line {line_number}."