|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +#, fuzzy |
| 7 | +msgid "" |
| 8 | +msgstr "" |
| 9 | +"Project-Id-Version: \n" |
| 10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 14:55+0100\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: 2024-03-31 20:59+0200\n" |
| 13 | +"Last-Translator: Christian Lauinger <christian@lauinger-clan.de>\n" |
| 14 | +"Language-Team: \n" |
| 15 | +"Language: de\n" |
| 16 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" |
| 20 | + |
| 21 | +#: src/cli/exec-action.c:52 |
| 22 | +msgid "Type the DB decryption password: " |
| 23 | +msgstr "Geben Sie das DB-Entschlüsselungspasswort ein: " |
| 24 | + |
| 25 | +#: src/cli/exec-action.c:63 |
| 26 | +msgid "Error while loading the database: " |
| 27 | +msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank: " |
| 28 | + |
| 29 | +#: src/cli/exec-action.c:84 |
| 30 | +#, c-format |
| 31 | +msgid "%s doesn't exist or is not a valid file.\n" |
| 32 | +msgstr "%s existiert nicht oder ist eine ungültige Datei.\n" |
| 33 | + |
| 34 | +#: src/cli/exec-action.c:88 |
| 35 | +msgid "Type the password for the file you want to import: " |
| 36 | +msgstr "" |
| 37 | +"Geben Sie das Kennwort für die Datei ein, die Sie importieren möchten: " |
| 38 | + |
| 39 | +#: src/cli/exec-action.c:134 |
| 40 | +#, c-format |
| 41 | +msgid "" |
| 42 | +"%s is not a directory or the folder doesn't exist. The output will be saved " |
| 43 | +"into the HOME directory.\n" |
| 44 | +msgstr "" |
| 45 | +"%s ist kein Verzeichnis oder der Ordner existiert nicht. Die Ausgabe wird " |
| 46 | +"im HOME-Verzeichnis gespeichert.\n" |
| 47 | + |
| 48 | +#: src/cli/exec-action.c:142 src/cli/exec-action.c:160 |
| 49 | +#: src/cli/exec-action.c:173 src/cli/exec-action.c:186 |
| 50 | +msgid "Type the export encryption password: " |
| 51 | +msgstr "Geben Sie das Passwort für die Exportverschlüsselung ein: " |
| 52 | + |
| 53 | +#: src/cli/exec-action.c:198 |
| 54 | +#, c-format |
| 55 | +msgid "An error occurred while exporting the data: %s\n" |
| 56 | +msgstr "Beim Exportieren der Daten ist ein Fehler aufgetreten: %s\n" |
| 57 | + |
| 58 | +#: src/cli/exec-action.c:202 |
| 59 | +#, c-format |
| 60 | +msgid "Data successfully exported to: %s\n" |
| 61 | +msgstr "Daten erfolgreich exportiert nach: %s\n" |
| 62 | + |
| 63 | +#: src/cli/exec-action.c:244 |
| 64 | +msgid "Type the absolute path to the database: " |
| 65 | +msgstr "Geben Sie den absoluten Pfad zur Datenbank ein: " |
| 66 | + |
| 67 | +#: src/cli/exec-action.c:247 |
| 68 | +msgid "Couldn't get db path from stdin" |
| 69 | +msgstr "Konnte db-Pfad nicht von stdin abrufen" |
| 70 | + |
| 71 | +#: src/cli/exec-action.c:255 |
| 72 | +#, c-format |
| 73 | +msgid "File '%s' does not exist\n" |
| 74 | +msgstr "Die Datei '%s' existiert nicht\n" |
| 75 | + |
| 76 | +#: src/cli/exec-action.c:278 |
| 77 | +msgid "Couldn't get termios info" |
| 78 | +msgstr "Konnte keine Termi-Info bekommen" |
| 79 | + |
| 80 | +#: src/cli/exec-action.c:285 |
| 81 | +msgid "Couldn't turn echoing off" |
| 82 | +msgstr "Echo kann nicht abgeschaltet werden" |
| 83 | + |
| 84 | +#: src/cli/exec-action.c:290 |
| 85 | +msgid "Couldn't read password from stdin" |
| 86 | +msgstr "Konnte das Passwort nicht von stdin lesen" |
| 87 | + |
| 88 | +#: src/cli/get-data.c:57 |
| 89 | +msgid "" |
| 90 | +"Couldn't find the data. Either the given data is wrong or is not in the " |
| 91 | +"database." |
| 92 | +msgstr "" |
| 93 | +"Die Daten konnten nicht gefunden werden. Entweder sind die angegebenen " |
| 94 | +"Daten falsch oder nicht in der Datenbank vorhanden." |
| 95 | + |
| 96 | +#. Translators: please do not translate 'account' |
| 97 | +#: src/cli/get-data.c:60 |
| 98 | +#, c-format |
| 99 | +msgid "Given account: %s" |
| 100 | +msgstr "Gegebenes Konto:%s" |
| 101 | + |
| 102 | +#. Translators: please do not translate 'issuer' |
| 103 | +#: src/cli/get-data.c:66 |
| 104 | +#, c-format |
| 105 | +msgid "Given issuer: %s" |
| 106 | +msgstr "Gegebener Aussteller: %s" |
| 107 | + |
| 108 | +#: src/cli/get-data.c:126 |
| 109 | +#, c-format |
| 110 | +msgid "Current TOTP (valid for %d more second(s)): %s\n" |
| 111 | +msgstr "Aktueller TOTP (gültig für weitere %d Sekunde(n)): %s\n" |
| 112 | + |
| 113 | +#: src/cli/get-data.c:130 |
| 114 | +#, c-format |
| 115 | +msgid "Current HOTP: %s\n" |
| 116 | +msgstr "Aktueller HOTP: %s\n" |
0 commit comments