Skip to content

Commit de2031c

Browse files
German translation
1 parent afbb18b commit de2031c

File tree

2 files changed

+589
-0
lines changed

2 files changed

+589
-0
lines changed

po/de_otpclient-cli.po

+116
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,116 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
#, fuzzy
7+
msgid ""
8+
msgstr ""
9+
"Project-Id-Version: \n"
10+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11+
"POT-Creation-Date: 2024-03-12 14:55+0100\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 20:59+0200\n"
13+
"Last-Translator: Christian Lauinger <christian@lauinger-clan.de>\n"
14+
"Language-Team: \n"
15+
"Language: de\n"
16+
"MIME-Version: 1.0\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19+
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
20+
21+
#: src/cli/exec-action.c:52
22+
msgid "Type the DB decryption password: "
23+
msgstr "Geben Sie das DB-Entschlüsselungspasswort ein: "
24+
25+
#: src/cli/exec-action.c:63
26+
msgid "Error while loading the database: "
27+
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank: "
28+
29+
#: src/cli/exec-action.c:84
30+
#, c-format
31+
msgid "%s doesn't exist or is not a valid file.\n"
32+
msgstr "%s existiert nicht oder ist eine ungültige Datei.\n"
33+
34+
#: src/cli/exec-action.c:88
35+
msgid "Type the password for the file you want to import: "
36+
msgstr ""
37+
"Geben Sie das Kennwort für die Datei ein, die Sie importieren möchten: "
38+
39+
#: src/cli/exec-action.c:134
40+
#, c-format
41+
msgid ""
42+
"%s is not a directory or the folder doesn't exist. The output will be saved "
43+
"into the HOME directory.\n"
44+
msgstr ""
45+
"%s ist kein Verzeichnis oder der Ordner existiert nicht. Die Ausgabe wird "
46+
"im HOME-Verzeichnis gespeichert.\n"
47+
48+
#: src/cli/exec-action.c:142 src/cli/exec-action.c:160
49+
#: src/cli/exec-action.c:173 src/cli/exec-action.c:186
50+
msgid "Type the export encryption password: "
51+
msgstr "Geben Sie das Passwort für die Exportverschlüsselung ein: "
52+
53+
#: src/cli/exec-action.c:198
54+
#, c-format
55+
msgid "An error occurred while exporting the data: %s\n"
56+
msgstr "Beim Exportieren der Daten ist ein Fehler aufgetreten: %s\n"
57+
58+
#: src/cli/exec-action.c:202
59+
#, c-format
60+
msgid "Data successfully exported to: %s\n"
61+
msgstr "Daten erfolgreich exportiert nach: %s\n"
62+
63+
#: src/cli/exec-action.c:244
64+
msgid "Type the absolute path to the database: "
65+
msgstr "Geben Sie den absoluten Pfad zur Datenbank ein: "
66+
67+
#: src/cli/exec-action.c:247
68+
msgid "Couldn't get db path from stdin"
69+
msgstr "Konnte db-Pfad nicht von stdin abrufen"
70+
71+
#: src/cli/exec-action.c:255
72+
#, c-format
73+
msgid "File '%s' does not exist\n"
74+
msgstr "Die Datei '%s' existiert nicht\n"
75+
76+
#: src/cli/exec-action.c:278
77+
msgid "Couldn't get termios info"
78+
msgstr "Konnte keine Termi-Info bekommen"
79+
80+
#: src/cli/exec-action.c:285
81+
msgid "Couldn't turn echoing off"
82+
msgstr "Echo kann nicht abgeschaltet werden"
83+
84+
#: src/cli/exec-action.c:290
85+
msgid "Couldn't read password from stdin"
86+
msgstr "Konnte das Passwort nicht von stdin lesen"
87+
88+
#: src/cli/get-data.c:57
89+
msgid ""
90+
"Couldn't find the data. Either the given data is wrong or is not in the "
91+
"database."
92+
msgstr ""
93+
"Die Daten konnten nicht gefunden werden. Entweder sind die angegebenen "
94+
"Daten falsch oder nicht in der Datenbank vorhanden."
95+
96+
#. Translators: please do not translate 'account'
97+
#: src/cli/get-data.c:60
98+
#, c-format
99+
msgid "Given account: %s"
100+
msgstr "Gegebenes Konto:%s"
101+
102+
#. Translators: please do not translate 'issuer'
103+
#: src/cli/get-data.c:66
104+
#, c-format
105+
msgid "Given issuer: %s"
106+
msgstr "Gegebener Aussteller: %s"
107+
108+
#: src/cli/get-data.c:126
109+
#, c-format
110+
msgid "Current TOTP (valid for %d more second(s)): %s\n"
111+
msgstr "Aktueller TOTP (gültig für weitere %d Sekunde(n)): %s\n"
112+
113+
#: src/cli/get-data.c:130
114+
#, c-format
115+
msgid "Current HOTP: %s\n"
116+
msgstr "Aktueller HOTP: %s\n"

0 commit comments

Comments
 (0)