You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardexpand all lines: src/tools/pontoon/teams_projects.md
+27-16
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -22,22 +22,23 @@ The Teams page lists all locales that are enabled in Pontoon. It can be reached
22
22
23
23
### Team page
24
24
25
-
Access a specific team’s page by selecting it from the Teams page or by appending a locale code to the end of the Pontoon base URL with `/{LOCALE}` (e.g [pontoon.mozilla.org/it](https://pontoon.mozilla.org/it) for Italian). This page shows a list of all projects enabled for the locale. Clicking on one of these projects leads to the [Localization page](#localization-page).
25
+
Access a specific team’s page by selecting it from the Teams page or by appending a locale code to the end of the Pontoon base URL with `/{LOCALE}` (e.g [pontoon.mozilla.org/it](https://pontoon.mozilla.org/it) for Italian).
26
26
27
-
The page header contains linguistic information about the current locale (plural form, writing direction, etc.), plus an indication of the overall status of completion and statistics. The statistics displayed in the rightmost column are active links to access the Localization page for all projects. For example, select `MISSING` to see all missing strings across projects enabled for that locale in Pontoon.
27
+
The page header contains linguistic information about the current locale (plural form, writing direction, etc.), plus an indication of the overall status of completion and statistics. The statistics displayed in the rightmost column are active links to access the [translation workspace](translation_workspace.md) for all projects. For example, select `ALL STRINGS` to show all the strings for all projects enabled for a specific locale in Pontoon, or select `MISSING` to filter for all strings missing translations.
28
28
29
29

30
30
31
-
There are up to 5 tabs available to all [roles](users.md#user-roles), and 1 additional tab for those with Administrator or Team manager roles:
31
+
Underneath the header, the following tabs are available to navigate between various Team page panels:
32
32
33
33
***Projects**: a list of all projects enabled in Pontoon for this locale.
34
34
***Contributors**: a list of active contributors with their statistics, filterable by time (all time, last 12/6/3/1 months).
35
-
*[**Insights**](#insights-graphs): contains data and trends presented in a graphical format about active users, time to review suggestions, review activity, and translation activity.
36
-
***Bugs**: a list of open bugs for this locale, retrieved from [Bugzilla](https://bugzilla.mozilla.org/). Note this is specific to Mozilla’s deployment of Pontoon.
35
+
*[**Insights**](#insights-graphs): data and trends on contributor and localization activity.
36
+
***Bugs**: a list of open bugs for the locale, retrieved from [Bugzilla](https://bugzilla.mozilla.org/) (available in Mozilla's deployment).
37
37
***Info**: information about the team. Team managers can edit this by clicking on the `EDIT` button.
38
-
***Permissions**: [manage user permissions](users.md#managing-permissions).
38
+
***Permissions**: [permissions management panel](users.md#managing-permissions) (available to [Team Managers](users.md#user-roles)).
39
+
***TM**: [translation memory management](#translation-memory-management) panel (available to [Translators](users.md#user-roles) and [Team Managers](users.md#user-roles)).
39
40
40
-
The labels and icon in the table header can be used to sort the list of projects. For example, clicking on `Priority` will sort based on project priority.
41
+
By default, the Projects tab opens, showing a list of all projects enabled for the locale. Clicking on one of these projects leads to the [Localization page](#localization-page). Column headers can be used to sort the list of projects. For example, clicking on `Priority` will sort projects by their priority.
41
42
42
43
Hovering a project in the Projects list will replace the progress bar with a set of detailed statistics (untranslated strings, missing strings, etc.). Note that all these numbers are links, use them to open the project with a filter already enabled, for example to display only missing strings. Clicking `ALL` accesses All Resources (i.e. all strings in all files) for this project.
43
44
@@ -73,6 +74,15 @@ An email will be sent to Pontoon’s administrators, and they will act on the re
73
74
* If a locale doesn’t have pretranslation enabled for any projects yet, it’s necessary to set up and train a new custom model, and this operation requires several hours.
74
75
* For `pontoon.mozilla.org`, each request will be evaluated against specific [opt-in guidelines](https://mozilla-l10n.github.io/documentation/tools/pontoon/managing_pretranslation.html#opt-in-guidelines-to-enable-new-locales).
75
76
77
+
### Translation memory management
78
+
79
+
The TM ([translation memory](glossary.md#translation-memory)) tab lists all TM entries for the team. A source string and translation are provided for each entry, which upon clicking leads to the [translation workspace](translation_workspace.md) for the corresponding strings. Entries are only shown once for each unique combination of source string and translation. TM entries can be searched by source string or translation using the `Search` field.
80
+
81
+
The following actions are available:
82
+
***Edit**: after clicking the `Edit` button in the Actions column, the translation of the TM entry transforms into a textarea element and becomes editable. Next to it, `Save` and `Cancel` buttons appear. Clicking `Save` saves any changes to all corresponding TM entries and clicking `Cancel` cancels the editing action.
83
+
***Delete**: after clicking the `Delete` button in the Actions column, the button changes into the `Delete N TM entries?` confirmation button (with N representing the number of corresponding TM entries). Clicking that button deletes all corresponding TM entries and clicking `Cancel` cancels the editing action.
84
+
***Upload .TMX**: after clicking the `Upload .TMX` button above the TM entry list, an Open file dialog pops up. The user then selects the [TMX file](glossary.md#translation-memory) to upload, the TM entries from the file start to import into the team's TM, and eventually a success or error message appears.
85
+
76
86
## Projects
77
87
78
88
### Projects page
@@ -81,7 +91,7 @@ The Projects page lists all projects that are available in Pontoon. It can be re
81
91
82
92
### Project page
83
93
84
-
Access a project’s page by selecting it from the Projects page (e.g. [pontoon.mozilla.org/projects](https://pontoon.mozilla.org/projects/)). This page shows a list of all locales enabled for the project. Clicking on one of these locales leads to the [Localization page](#localization-page).
94
+
Access a project’s page by selecting it from the Projects page (e.g. [pontoon.mozilla.org/projects](https://pontoon.mozilla.org/projects/)).
85
95
86
96
The page header contains useful information about the current project:
87
97
***Priority**: priority from 5 stars (highest) to 1 star (lowest).
@@ -94,15 +104,17 @@ It also includes an indication of the overall status of completion and statistic
94
104
95
105

96
106
97
-
There are up to 5 tabs available to all [roles](users.md#user-roles), and 1 additional tab for those with Administrator roles:
107
+
Underneath the header, the following tabs are available to navigate between various Team page panels:
98
108
99
109
***Teams**: a list of all locales enabled in Pontoon for this project.
100
110
***Tags**: a list of tags defined for this project. This tab will be visible only in projects where tags are enabled. For more information about tags, see [this page]translation_workspace.md#tags).
101
111
***Contributors**: a list of active contributors with their statistics, filterable by time (all time, last 12/6/3/1 months).
102
-
*[**Insights**](#insights-graphs): contains data and trends presented in a graphical format about review activity and translation activity.
103
-
***Info**: information about this project.
112
+
*[**Insights**](#insights-graphs): data and trends on contributor and localization activity.
113
+
***Info**: information about the project.
104
114
***Notifications**: contains functionality to notify those who have contributed to this project for defined locales.
105
115
116
+
By default, the Teams tab opens, showing a list of all locales enabled for the project. Clicking on one of these locales leads to the [Localization page](#localization-page).
117
+
106
118
### Requesting a locale
107
119
108
120
It’s possible to request an additional locale for some projects from its Project page.
@@ -123,16 +135,15 @@ The page header contains useful information about the current project (same as t
123
135
124
136

125
137
126
-
There are 6 tabs available:
138
+
Underneath the header, the following tabs are available to navigate between various Team page panels:
139
+
127
140
***Resources**: files available in the project.
128
141
***Tags**: a list of tags defined for this project. This tab will be visible only in projects where tags are enabled. For more information about tags, see [this page](translation_workspace.md#tags).
129
142
***Contributors**: a list of active contributors with their statistics, filterable by time. Unlike the tab available in the Team page, this only includes contributions to localization of the project for the current locale.
130
-
*[**Insights**](#insights-graphs): contains data and trends presented in a graphical format about review activity and translation activity.
131
-
***Project info**: information about the project.
143
+
*[**Insights**](#insights-graphs): data and trends on contributor and localization activity.
144
+
***Project info**: same content as the Info tab in the Project page.
132
145
***Team info**: same content as the Info tab in the Team page.
133
146
134
-
In addition to the Localization page for each locale/project pair, there is also a special Localization page that allows access to all resources for all projects enabled for a specific locale. This can be accessed from the `/{LOCALE}/all-projects/all-resources` URL (e.g. [pontoon.mozilla.org/it/all-projects/all-resources](https://pontoon.mozilla.org/it/all-projects/all-resources) for Italian).
135
-
136
147
## Insights graphs
137
148
138
149
The Insights tab, accessible from either the Project, Team, or Localization page, displays data and trends on contributor and localization activity in a graphical format.
0 commit comments