Skip to content

Commit cac00ff

Browse files
bowornsinspacecowboy
authored andcommitted
Updated Thai translation using Weblate
Currently translated at 96.9% (221 of 228 strings) Co-authored-by: bowornsin <bowornsin@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/feeder/android-strings/th/ Translation: Feeder/Android strings
1 parent 22da092 commit cac00ff

File tree

1 file changed

+18
-0
lines changed

1 file changed

+18
-0
lines changed

app/src/main/res/values-th/strings.xml

+18
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -205,4 +205,22 @@
205205
<string name="many_tags">%1$s แท็ก</string>
206206
<string name="article_list_settings">รายการบทความ</string>
207207
<string name="theme_e_ink">กระดาษอิเล็กทรอนิกส์</string>
208+
<string name="failed_to_parse_json_feed">เรียกข้อมูล JSON ฟีด ล้มเหลว</string>
209+
<string name="failed_to_fetch_full_article_missing_body">ไม่มีอะไรให้ดึงข้อมูลได้</string>
210+
<string name="failed_to_parse_full_article">เรียกข้อมูลบทความเต็มล้มเหลว</string>
211+
<string name="failed_to_fetch_full_article_missing_link">ฟีดขาดลิงก์ไปยังบทความ</string>
212+
<string name="filter_noun">ตัวกรอง</string>
213+
<string name="recently_read_adjective">อ่านแล้วล่าสุด</string>
214+
<string name="failed_to_fetch_full_article_not_html">ลิงก์ไม่ใช่เอกสาร HTML</string>
215+
<string name="no_feeds_in_the_page">ไม่มีฟีดในหน้านี้</string>
216+
<string name="http_error">ข้อผิดพลาด HTTP</string>
217+
<string name="no_url">ไม่มี URL</string>
218+
<string name="max_lines">บรรทัดสูงสุด</string>
219+
<string name="saved_adjective">บันทึกแล้ว</string>
220+
<string name="failed_to_parse_rss_feed">เรียกข้อมูล RSS ฟีดล้มเหลว</string>
221+
<string name="unsupported_content_type">ไม่รองรับเนื้อหาชนิดนี้</string>
222+
<string name="failed_to_download">ดาวน์โหลดล้มเหลว</string>
223+
<string name="read_adjective">อ่านแล้ว</string>
224+
<string name="show_only_title">แสดงเฉพาะชื่อ</string>
225+
<string name="content_is_not_html">เนื้อหาไม่ใช่ HTML</string>
208226
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)