Skip to content

Commit f7c2c9f

Browse files
Сергійspacecowboy
Сергій
authored andcommitted
Updated Ukrainian translation using Weblate
Currently translated at 100.0% (242 of 242 strings) Co-authored-by: Сергій <sergiy@users.noreply.hosted.weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/feeder/android-strings/uk/ Translation: Feeder/Android strings
1 parent 86d5696 commit f7c2c9f

File tree

1 file changed

+65
-50
lines changed

1 file changed

+65
-50
lines changed

app/src/main/res/values-uk/strings.xml

+65-50
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,30 +9,30 @@
99
<string name="fetch_full_articles_by_default">Отримувати повну статтю типово</string>
1010
<string name="fetch_full_article">Отримати статтю повністю</string>
1111
<string name="toggle_tag_expansion">Змінити розгортання міток</string>
12-
<string name="open_in_web_view">Відкрити у Вебперегляді</string>
13-
<string name="open_link_in_web_view">Відкрити ланку у вебперегляді</string>
12+
<string name="open_in_web_view">Відкрити у Веб-перегляді</string>
13+
<string name="open_link_in_web_view">Відкрити посилання у веб-перегляді</string>
1414
<string name="use_app_default">Викор. типову програму</string>
15-
<string name="notification_channel_description">Сповіщення показуватимуться лише для непрочитаних записів налаштованих каналів</string>
16-
<string name="notification_channel_name">Непрочитані канали</string>
17-
<string name="updated_feeds">Оновлені канали</string>
15+
<string name="notification_channel_description">Сповіщення показуватимуться лише для непрочитаних записів налаштованих стрічок</string>
16+
<string name="notification_channel_name">Непрочитані стрічки</string>
17+
<string name="updated_feeds">Оновлені стрічки</string>
1818
<string name="include_mobile_hotspots">Враховувати мобільні точки доступу</string>
1919
<string name="show_fab">Показувати плавучу кнопку дії</string>
20-
<string name="no_activity_for_link">Установіть щось для відкривання цієї ланки</string>
20+
<string name="no_activity_for_link">Установіть щось для відкривання цього посилання</string>
2121
<string name="only_when_charging">Лише під час зарядки</string>
22-
<string name="may_result_data_charges">Може спричинити стягнення мобільних даних.</string>
22+
<string name="may_result_data_charges">Може призвести до стягнення плати за мобільні дані.</string>
2323
<string name="show_thumbnails">Показувати мініатюри</string>
2424
<string name="only_on_wifi">Лише через Wi-Fi</string>
2525
<string name="nothing_to_display">Нема що відображати!</string>
26-
<string name="no_such_feed">Такого каналу знайти не вдалося. Можливо, ви використовуєте HTTPS\?</string>
26+
<string name="no_such_feed">Такої стрічки знайти не вдалося. Можливо, варто спробувати HTTPS?</string>
2727
<string name="indicator_for_mark_as_read">Індикатор позначення прочитаним</string>
2828
<string name="new_based_on_this">Нове на основі цього</string>
2929
<string name="sync">Синхронізувати</string>
3030
<string name="stop_reading">Зупинити читання</string>
3131
<string name="resume_reading">Продовжити читання</string>
3232
<string name="pause_reading">Призупинити читання</string>
3333
<string name="read_article">Читати вголос</string>
34-
<string name="open_enclosed_media">Відкрити вкладені файли медія</string>
35-
<string name="open_link_in_browser">Відкрити ланку в оглядачі</string>
34+
<string name="open_enclosed_media">Відкрити вкладені медіа-файли</string>
35+
<string name="open_link_in_browser">Відкрити посилання в браузері</string>
3636
<string name="toggle_read_status">Змінити стан прочитання</string>
3737
<string name="dont_notify_for_new_items">Припинити сповіщення</string>
3838
<string name="no_tag">Без мітки</string>
@@ -50,9 +50,9 @@
5050
<string name="few_unread_articles">%1$s непрочитаних статей</string>
5151
<string name="two_unread_articles">%1$s непрочитані статті</string>
5252
<string name="one_unread_article">%1$s непрочитана стаття</string>
53-
<string name="synchronize_feeds">Синхронізувати канали</string>
53+
<string name="synchronize_feeds">Синхронізувати стрічки</string>
5454
<string name="already_read">Прочитане</string>
55-
<string name="unread_adjective">Непрочитане</string>
55+
<string name="unread_adjective">Непрочитані</string>
5656
<string name="go_to_feed">Перейти до %1$s</string>
5757
<string name="open_menu">Відкрити меню</string>
5858
<string name="go_back">Назад</string>
@@ -63,10 +63,10 @@
6363
<string name="battery_optimization">Оптимізування батареї</string>
6464
<string name="contracted_tag">Закрита мітка</string>
6565
<string name="expanded_tag">Відкрити мітку</string>
66-
<string name="discovered_feeds_list">Список виявлених каналів</string>
67-
<string name="mark_items_below_as_read">Позначити нижче прочитаним</string>
68-
<string name="mark_items_above_as_read">Позначити вище прочитаним</string>
69-
<string name="open_feed">Відкрити канал</string>
66+
<string name="discovered_feeds_list">Список виявлених стрічок</string>
67+
<string name="mark_items_below_as_read">Позначити записи нижче прочитаними</string>
68+
<string name="mark_items_above_as_read">Позначити записи вище прочитаними</string>
69+
<string name="open_feed">Відкрити стрічку</string>
7070
<string name="javascript">JavaScript</string>
7171
<string name="touch_to_play_video">Натисніть, щоб відтворити відео</string>
7272
<string name="no_email_client">Не можливо відкрити клієнт ел. пошти</string>
@@ -80,13 +80,13 @@
8080
<string name="theme_automatic">Автоматична</string>
8181
<string name="theme_system">Системна</string>
8282
<string name="could_not_load_url">Не можливо завантажити URL</string>
83-
<string name="max_feed_items">Найбільше записів на канал</string>
83+
<string name="max_feed_items">Найбільше записів на стрічку</string>
8484
<string name="reader_settings">Читання</string>
85-
<string name="open_links_with">Відкривати ланки через</string>
85+
<string name="open_links_with">Відкривати посилання в</string>
8686
<string name="open_item_by_default_with">Типово відкривати записи через</string>
8787
<string name="open_in_custom_tab">Власна вкладка</string>
88-
<string name="open_in_default_browser">Типовий оглядач</string>
89-
<string name="open_in_webview">Вебперегляд</string>
88+
<string name="open_in_default_browser">Типовий браузер</string>
89+
<string name="open_in_webview">Веб-перегляд</string>
9090
<string name="open_in_reader">Читачка</string>
9191
<string name="on_startup">Під час запуску</string>
9292
<string name="check_for_updates">Пошук нових статей…</string>
@@ -100,30 +100,30 @@
100100
<string name="sync_option_every_30min">Що 30 хвилин</string>
101101
<string name="sync_option_every_15min">Що 15 хвилин</string>
102102
<string name="sync_option_manually">Вручну</string>
103-
<string name="all_feeds">Всі канали</string>
103+
<string name="all_feeds">Всі стрічки</string>
104104
<string name="title_activity_settings">Налаштування</string>
105105
<string name="share">Поширити</string>
106106
<string name="view_debug_log">Переглянути журнал зневадження</string>
107-
<string name="import_feeds_from_opml">Імпортувати канали з OPML</string>
108-
<string name="export_feeds_to_opml">Експортувати канали в OPML</string>
107+
<string name="import_feeds_from_opml">Імпортувати стрічки з файлу OPML</string>
108+
<string name="export_feeds_to_opml">Експортувати стрічки в файл OPML</string>
109109
<string name="open_enclosed_media_file">Відкрити %1$s</string>
110-
<string name="open_in_browser">Відкрити в оглядачі</string>
110+
<string name="open_in_browser">Відкрити в браузері</string>
111111
<string name="new_items_available">Доступні нові записи</string>
112112
<string name="show_unread_items">Показати непрочитані записи</string>
113113
<string name="show_all_items">Показати всі записи</string>
114-
<string name="delete_feed">Видалити канал</string>
115-
<string name="edit_feed">Змінити канал</string>
116-
<string name="search_feed_empty_hint">Введіть адресу каналу</string>
117-
<string name="empty_feed_add"><annotation style="link">Додати</annotation> більше каналів\?</string>
118-
<string name="empty_feed_open"><annotation style="link">Відкрити</annotation> інший канал\?</string>
114+
<string name="delete_feed">Видалити стрічку</string>
115+
<string name="edit_feed">Редагувати стрічку</string>
116+
<string name="search_feed_empty_hint">Введіть адресу стрічки</string>
117+
<string name="empty_feed_add"><annotation style="link">Додати</annotation> більше стрічок?</string>
118+
<string name="empty_feed_open"><annotation style="link">Відкрити</annotation> іншу стрічку?</string>
119119
<string name="save">Зберегти</string>
120120
<string name="on_date" comment="1 is the date. Used in the feed view.">%1$s</string>
121121
<string name="by_author_on_date" comment="1 is the author, 2 is the date. So the default format will be shown as&#10;&#10;John Smith, Saturday, 9 January 2021 15:49&#10;&#10;if better for other language, it can be changed. For example &#10;&#10;%1$s on %2$s:&#10;&#10;John Smith on Saturday, 9 January 2021 15:49">%1$s, %2$s</string>
122-
<string name="add_feed_search_hint">URL-адреса каналу</string>
122+
<string name="add_feed_search_hint">URL-адреса стрічки</string>
123123
<string name="tag">Мітка</string>
124124
<string name="url">URL-адреса</string>
125-
<string name="title_activity_edit_feed">Підписатися на канал</string>
126-
<string name="add_feed">Додати канал</string>
125+
<string name="title_activity_edit_feed">Підписатися на стрічку</string>
126+
<string name="add_feed">Додати стрічку</string>
127127
<string name="action_settings">Параметри</string>
128128
<string name="feed_item_style_super_compact">Дуже компактний</string>
129129
<string name="feed_item_style_compact">Компактний</string>
@@ -133,7 +133,7 @@
133133
<string name="dark_theme_preference">Бажана темна тема</string>
134134
<string name="dark_theme_preference_dark">Темна</string>
135135
<string name="generate_extra_unique_ids">Створити додаткові унікальні ІД</string>
136-
<string name="only_enable_for_bad_id_feeds">Дозволити лише для каналів із поганими ID</string>
136+
<string name="only_enable_for_bad_id_feeds">Дозволити лише для стрічок із поганими ID</string>
137137
<string name="syncing">Синхронування</string>
138138
<string name="sync_status">Стан синхронізації</string>
139139
<string name="invalid_url">Не правильна URL</string>
@@ -146,7 +146,7 @@
146146
<string name="qr_code">QR-код</string>
147147
<string name="press_scan_sync">Перейдіть на своєму пристрої до синхронізованих пристроїв і натисніть сканувати код синхронізації.</string>
148148
<string name="feeder_device_sync_code">Код синхронізації пристрою Feeder</string>
149-
<string name="device_sync_description_1">Синхронізування пристрою дозволяє синхронізувати підписані канали і читати статті між різними пристроями.</string>
149+
<string name="device_sync_description_1">Синхронізація пристрою дозволяє синхронізувати підписки на стрічки і читати статті між різними пристроями.</string>
150150
<string name="scan_or_enter_code">Відскануйте або введіть код синхронізації</string>
151151
<string name="sync_code">Код синхронізації</string>
152152
<string name="secret_key">Секретний ключ</string>
@@ -170,7 +170,7 @@
170170
<string name="block_list">Список блокування</string>
171171
<string name="add_item">Додати елемент</string>
172172
<string name="remove">Вилучити</string>
173-
<string name="permission_read_desc">Дозволяє застосунку читати канали і статті</string>
173+
<string name="permission_read_desc">Дозволяє застосунку читати стрічки і статті</string>
174174
<string name="permission_read_label">Доступ лише для читання Feeder</string>
175175
<string name="use_detect_language">Визначити мову</string>
176176
<string name="description_for_read_aloud">Автоматично визначати мову статті</string>
@@ -182,49 +182,64 @@
182182
<string name="dynamic_theme_use">Динамічні кольори</string>
183183
<string name="new_indicator">Нове</string>
184184
<string name="article_image">Зображення статті</string>
185-
<string name="feed_icon">Значок каналу</string>
185+
<string name="feed_icon">Значок стрічки</string>
186186
<string name="text_scale">Розмір тексту</string>
187187
<string name="block_list_description">Приховує статті з назвами, які містять будь-який із цих фільтрів. Приклад фільтрів:</string>
188188
<string name="sync_to_fetch">Синхронізувати, щоб отримати статтю</string>
189189
<string name="saved_articles">Збережені статті</string>
190190
<string name="saved_article">Збережена стаття</string>
191191
<string name="save_article">Зберегти статтю</string>
192-
<string name="unsave_article">Зупинити збереження статті</string>
192+
<string name="unsave_article">Видалити статтю зі збережених</string>
193193
<string name="mark_as_read_on_scroll">Позначити як прочитане під час прокручування</string>
194-
<string name="one_feed">%1$s канал</string>
194+
<string name="one_feed">%1$s стрічка</string>
195195
<string name="import_x_feeds_with_y_tags">Імпорт %1$s з %2$s\?</string>
196196
<string name="zero_tags">%1$s тегів</string>
197197
<string name="one_tags">%1$s тег</string>
198198
<string name="many_tags">%1$s тегів</string>
199199
<string name="few_tags">%1$s тегів</string>
200-
<string name="no_feeds">Немає каналів</string>
201-
<string name="zero_feeds">%1$s каналів</string>
202-
<string name="other_feeds">%1$s каналів</string>
200+
<string name="no_feeds">Немає стрічок</string>
201+
<string name="zero_feeds">%1$s стрічок</string>
202+
<string name="other_feeds">%1$s стрічок</string>
203203
<string name="other_tags">%1$s тегів</string>
204-
<string name="two_feeds">%1$s канали</string>
205-
<string name="few_feeds">%1$s каналів</string>
206-
<string name="many_feeds">%1$s каналів</string>
204+
<string name="two_feeds">%1$s стрічки</string>
205+
<string name="few_feeds">%1$s стрічок</string>
206+
<string name="many_feeds">%1$s стрічок</string>
207207
<string name="two_tags">%1$s теги</string>
208208
<string name="failed_to_fetch_full_article_missing_body">Не знайшов нічого для отримання</string>
209209
<string name="failed_to_fetch_full_article_missing_link">У стрічці відсутнє посилання на статтю</string>
210210
<string name="failed_to_fetch_full_article_not_html">Посилання не є HTML-документом</string>
211-
<string name="recently_read_adjective">Нещодавно прочитане</string>
212-
<string name="read_adjective">Читати</string>
213-
<string name="saved_adjective">Збережено</string>
211+
<string name="recently_read_adjective">Нещодавно прочитані</string>
212+
<string name="read_adjective">Прочитані</string>
213+
<string name="saved_adjective">Збережені</string>
214214
<string name="article_list_settings">Список статей</string>
215215
<string name="max_lines">Максимальна кількість рядків</string>
216216
<string name="filter_noun">Фільтр</string>
217-
<string name="no_feeds_in_the_page">Немає каналів на сторінці</string>
217+
<string name="no_feeds_in_the_page">Немає стрічок на сторінці</string>
218218
<string name="content_is_not_html">Вміст не є HTML</string>
219219
<string name="failed_to_parse_the_page">Не вдалося проаналізувати сторінку</string>
220-
<string name="failed_to_parse_rss_feed">Не вдалося проаналізувати канал RSS</string>
220+
<string name="failed_to_parse_rss_feed">Не вдалося проаналізувати стрічку RSS</string>
221221
<string name="http_error">Помилка HTTP</string>
222-
<string name="failed_to_parse_json_feed">Не вдалося проаналізувати канал JSON</string>
222+
<string name="failed_to_parse_json_feed">Не вдалося проаналізувати стрічку JSON</string>
223223
<string name="no_body_in_response">Немає тіла у відповідь</string>
224224
<string name="unsupported_content_type">Непідтримуваний тип вмісту</string>
225225
<string name="failed_to_parse_full_article">Не вдалося проаналізувати повну статтю</string>
226226
<string name="show_only_title">Показувати лише назву</string>
227227
<string name="failed_to_download">Не вдалося звантажити</string>
228228
<string name="no_url">Немає URL</string>
229229
<string name="theme_e_ink">Електронний папір</string>
230+
<string name="show_reading_time">Показати орієнтовний час читання</string>
231+
<string name="many_words">%1$s слів</string>
232+
<string name="other_minutes">%1$s хвилин</string>
233+
<string name="add_anyway">Все одно додати</string>
234+
<string name="few_minutes">%1$s хвилин</string>
235+
<string name="two_words">%1$s слова</string>
236+
<string name="many_minutes">%1$s хвилин</string>
237+
<string name="zero_minutes">%1$s хвилин</string>
238+
<string name="few_words">%1$s слів</string>
239+
<string name="zero_words">%1$s слів</string>
240+
<string name="one_minute">%1$s хвилина</string>
241+
<string name="open_browser_in_split_screen">Відкрити браузер в режимі розділеного екрана</string>
242+
<string name="two_minutes">%1$s хвилини</string>
243+
<string name="other_words">%1$s слів</string>
244+
<string name="one_word">%1$s слово</string>
230245
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)