You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardexpand all lines: android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties
+2-4
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -1434,8 +1434,7 @@ Hurry Construction = Apressar Construção
1434
1434
Hurry Construction (+[productionAmount]⚙) = Apressar Construção (+[productionAmount]⚙)
1435
1435
Spread Religion = Espalhar Religião
1436
1436
Spread [religionName] = Espalhar [religionName]
1437
-
# Requires translation!
1438
-
[civName]'s [unitName] has converted [cityName] to [religionName] =
1437
+
[civName]'s [unitName] has converted [cityName] to [religionName] = [unitName] de [civName] converteu [cityName] para [religionName]
1439
1438
Remove Heresy = Remover Heresia
1440
1439
Found a Religion = Fundar uma Religião
1441
1440
Enhance a Religion = Aprimorar Religião
@@ -2061,8 +2060,7 @@ Provides a unique luxury = Oferece um luxo único
2061
2060
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Unidades Militares oferecidas por Cidades-Estados começam com [amount] de XP
2062
2061
Militaristic City-States grant units [amount] times as fast when you are at war with a common nation = Cidades-Estados Militares concedem unidades [amount] vezes mais rápido quando você está em guerra com uma nação comum
2063
2062
Gifts of Gold to City-States generate [relativeAmount]% more Influence = Presentes de ouro para cidades-estados geram [relativeAmount]% mais influência
2064
-
# Requires translation!
2065
-
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your Ally for [amount] turns =
2063
+
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your Ally for [amount] turns = Pode gastar ouro para anexar ou um fantoche de uma cidade-estado que foi sua aliada por [amount] turnos
2066
2064
City-State territory always counts as friendly territory = O território da cidade-estado sempre conta como território amigo
2067
2065
Allied City-States will occasionally gift Great People = Cidades-Estados Aliadas ocasionalmente presentearão uma Grande Personalidade
2068
2066
Will not be chosen for new games = Não será escolhido para novos jogos
Copy file name to clipboardexpand all lines: android/assets/jsons/translations/Croatian.properties
+5-6
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -319,7 +319,7 @@ Sum: = Iznos:
319
319
320
320
Trade = Trgovina
321
321
Offer trade = Ponudi trgovinu
322
-
They'll decide on their turn = Odlučiti će kad budu na potezu
322
+
They'll decide on their turn = Odlučiti će kad dođu na potez
323
323
Retract offer = Povuci ponudu
324
324
What do you have in mind? = Što imaš na umu?
325
325
Our items = Naše stavke
@@ -1435,7 +1435,7 @@ Hurry Construction (+[productionAmount]⚙) = Požuri izgradnju (+[productionAmo
1435
1435
Spread Religion = Proširi Religiju
1436
1436
Spread [religionName] = Proširi [religionName]
1437
1437
# Requires translation!
1438
-
[civName]'s [unitName] has converted [cityName] to [religionName] =
1438
+
[civName]'s [unitName] has converted [cityName] to [religionName] = [unitName] od [civName] je preobratio [cityName] u [religionName]
1439
1439
Remove Heresy = Ukloni Herezu
1440
1440
Found a Religion = Osnuj Religiju
1441
1441
Enhance a Religion = Unaprijedi Religiju
@@ -2062,7 +2062,7 @@ Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Vojne jedinice d
2062
2062
Militaristic City-States grant units [amount] times as fast when you are at war with a common nation = Militaristički Gradovi-Države daju jedinice [amount] puta brže kada ste u ratu s zajedničkom nacijom
2063
2063
Gifts of Gold to City-States generate [relativeAmount]% more Influence = Pokloni zlata Gradovima-Državama generiraju [relativeAmount]% više Utjecaja
2064
2064
# Requires translation!
2065
-
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your Ally for [amount] turns =
2065
+
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your Ally for [amount] turns = Može se potrošiti Zlato za pripojenje ili pretvaranje Grada-Države u marionetu koji je bio vaš Saveznik [amount] poteza
2066
2066
City-State territory always counts as friendly territory = Teritorij Grada-Države uvijek se računa kao prijateljski teritorij
2067
2067
Allied City-States will occasionally gift Great People = Saveznički Gradovi-Države povremeno će darivati Velikane
2068
2068
Will not be chosen for new games = Neće biti odabrano za nove igre
@@ -4426,7 +4426,7 @@ Skal, Harald Bluetooth Gormsson, son of King Gorm of the Old and Thyra Dannebod!
4426
4426
As a true Viking, who knows not fear, time has come to unleash mighty armies of Northsmen to bring despair upon your enemies! By the will of the Gods, it will be either a glorious triumph or a sumptuous feast in the Valhalla! Will your new empire shine through the ages of history? = Kao pravi Viking, koji ne poznaje strah, došlo je vrijeme da oslobodiš moćne vojske Sjevernjaka kako bi bacio očaj na svoje neprijatelje! Po volji Bogova, bit će to ili slavni trijumf ili raskošna gozba u Valhalli! Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti?
4427
4427
Copenhagen = Kopenhagen
4428
4428
Aarhus = Aarhus
4429
-
Kaupang = Kaupanger
4429
+
Kaupang = Kaupang
4430
4430
Ribe = Ribe
4431
4431
Viborg = Viborg
4432
4432
Tunsberg = Tønsberg
@@ -4536,7 +4536,7 @@ You have revealed your purposes a bit too early, my friend... = Malo si prerano
4536
4536
A wrong calculation, on my part. = Pogrešna računica s moje strane.
4537
4537
Venice = Venecija
4538
4538
4539
-
They will write songs of this.... pray that they shall be in your favor. = Oni će napisati pjesme o ovome... moli se da ti budu naklonjene.
4539
+
They will write songs of this.... pray that they shall be in your favor. = Napisati će pjesme o ovome... moli se da ti budu naklonjene.
4540
4540
Antwerp = Antwerpen
4541
4541
4542
4542
How barbaric. Those who live by the sword shall perish by the sword. = Kako barbarski. Oni koji žive od mača, od mača će izginuti.
@@ -7178,4 +7178,3 @@ Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile o
7178
7178
7179
7179
Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. = Osnivanje gradova\nNaseljenik je jedinica koja može osnovati novi grad. Možete izgraditi jedinicu Naseljenika u gradu s najmanje 2 stanovnika, a zatim ih premjestiti na dobru lokaciju kako biste osnovali novi grad. To će obično biti vaš glavni način stjecanja više gradova.
7180
7180
Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. = Pretvorba hrane u proizvodnju\nTijekom izgradnje Naseljenika, grad neće rasti. Umjesto toga, 1., 2., 4., a odatle svaki 4., višak Hrane (Rast) pretvara se u Proizvodnju, a ostatak viška Hrane se gubi.
[civName]'s [unitName] has converted [cityName] to [religionName] =
1440
+
[civName]'s [unitName] has converted [cityName] to [religionName] = [civName]'s [unitName] heeft [cityName] bekeerd tot [religionName]
1441
1441
Remove Heresy = Verwijder ketterij
1442
1442
Found a Religion = Richt een religie op
1443
1443
Enhance a Religion = Hervorm je religie
@@ -1610,7 +1610,7 @@ Remove your troops in our border immediately! = Verwijder je troepen binnen onze
1610
1610
Sorry. = Sorry.
1611
1611
Never! = Nooit!
1612
1612
# Requires translation!
1613
-
Those lands were not yours to take. This has not gone unnoticed. =
1613
+
Those lands were not yours to take. This has not gone unnoticed. = Het was niet aan jou om te besluiten deze landen in te nemen. Dit is niet onopgemerkt gebleven.
1614
1614
1615
1615
Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = Bied een vriendschapsverkalring aan ([30] beurten)
1616
1616
My friend, shall we declare our friendship to the world? = Mijn vriend, zullen we onze vriendschap verklaren aan de wereld?
@@ -2065,7 +2065,7 @@ Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Militaire Eenhed
2065
2065
Militaristic City-States grant units [amount] times as fast when you are at war with a common nation = Militaristische Stadstaten geven eenheden [amount] keer sneller als je oorlog voert tegen een andere natie
2066
2066
Gifts of Gold to City-States generate [relativeAmount]% more Influence = Giften van goud aan Stadstaten genereren [relativeAmount]% meer Invloed
2067
2067
# Requires translation!
2068
-
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your Ally for [amount] turns =
2068
+
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your Ally for [amount] turns = Je kan goud gebruiken om een Stadstaat die een bondgenoot voor [amount] beurten is te annexeren of een stadstaat te maken
2069
2069
City-State territory always counts as friendly territory = Stadstaat-territorium geldt altijd as bevriend territorium
2070
2070
Allied City-States will occasionally gift Great People = Geallieerde Stadstaten schenken soms Grote Mensen
2071
2071
Will not be chosen for new games = Zal niet gekozen worden voor nieuwe spelsessies
Copy file name to clipboardexpand all lines: android/assets/jsons/translations/French.properties
+4-4
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -1105,7 +1105,7 @@ Our [name] took [tileDamage] tile damage = Notre [name] a subi [tileDamage] dég
1105
1105
An unknown civilization has adopted the [policyName] policy = Une civilisation inconnue a adopté la doctrine [policyName]
1106
1106
You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] = Vous avez gagné [Stats] tandis que votre religion s'est diffusée à [cityName]
1107
1107
You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city = Vous avez gagné [Stats] tandis que votre religion s'est diffusée à une ville inconnue
1108
-
Your city [cityName] was converted to [religionName]! = Votre ville [cityName] s'est convertie à [religionName] !
1108
+
Your city [cityName] was converted to [religionName]! = Votre ville [cityName] s'est convertie à la religion [religionName] !
1109
1109
Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! = Votre [unitName] a perdu la foi après avoir passé trop de temps en territoire ennemi !
1110
1110
An [unitName] has removed your religion [religionName] from its Holy City [cityName]! = Un(e) [unitName] a supprimé votre religion [religionName] de sa ville sainte [cityName] !
1111
1111
An [unitName] has restored [cityName] as the Holy City of your religion [religionName]! = Un(e) [unitName] a rétabli [cityName] comme ville sainte de votre religion [religionName] !
@@ -1435,7 +1435,7 @@ Hurry Construction (+[productionAmount]⚙) = Accélérer la construction (+[pro
1435
1435
Spread Religion = Diffuser la Religion
1436
1436
Spread [religionName] = Diffuser [religionName]
1437
1437
# Requires translation!
1438
-
[civName]'s [unitName] has converted [cityName] to [religionName] =
1438
+
[civName]'s [unitName] has converted [cityName] to [religionName] = [unitName] de [civName] a converti [cityName] à la religion [religionName]
1439
1439
Remove Heresy = Supprimer l'Hérésie
1440
1440
Found a Religion = Fonder une Religion
1441
1441
Enhance a Religion = Renforcer une Religion
@@ -2062,7 +2062,7 @@ Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Les unités mili
2062
2062
Militaristic City-States grant units [amount] times as fast when you are at war with a common nation = Les Cités-États Militaristes fournissent des unités [amount] fois plus vite lorsque vous êtes en guerre contre une nation commune
2063
2063
Gifts of Gold to City-States generate [relativeAmount]% more Influence = Les présents en Or aux Cités-États génèrent [relativeAmount]% plus d'Influence
2064
2064
# Requires translation!
2065
-
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your Ally for [amount] turns =
2065
+
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your Ally for [amount] turns = Peut dépenser de l'Or pour annexer ou fantochiser une Cité-État ayant été votre alliée pendant [amount] tours
2066
2066
City-State territory always counts as friendly territory = Les territoires des Cités-États comptent toujours comme des territoires alliés
2067
2067
Allied City-States will occasionally gift Great People = Les Cités-États alliées offrent occasionnellement des Personnages Illustres
2068
2068
Will not be chosen for new games = Ne sera pas choisi pour une nouvelle partie
@@ -4719,7 +4719,7 @@ We are tired of the pretensions of [cityState]. If someone were to put them in t
4719
4719
Denounce Civilization = Dénoncer une Civilisation
4720
4720
We have been forced to pay tribute to [civName]! We need you to tell the world of their ill deeds. = Nous avons été forcé de payer un Tribut à [civName] ! De grâce, nous vous demandons de révéler au monde leurs odieux agissements !
4721
4721
4722
-
We have heard the tenets of [religionName] and are most curious. Will you send missionaries to teach us about your religion? = Nous avons eu vent des dogmes de [religionName] et sommes désireux d'en savoir davantage. Voudriez-vous envoyer des missionnaires pour nous enseigner votre religion ?
4722
+
We have heard the tenets of [religionName] and are most curious. Will you send missionaries to teach us about your religion? = Nous avons eu vent des dogmes de [religionName] et serions désireux d'en savoir plus. Pourriez-vous envoyer des missionnaires pour nous enseigner votre religion ?
4723
4723
4724
4724
4725
4725
#################### Lines from Ruins from Civ V - Vanilla ####################
Copy file name to clipboardexpand all lines: android/assets/jsons/translations/German.properties
+5-10
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -123,8 +123,7 @@ Disables: = Deaktiviert:
123
123
124
124
Current construction = Aktuelle Produktion
125
125
Construction queue = Produktionswarteschlange
126
-
# Requires translation!
127
-
Queue =
126
+
Queue = Warteschlange
128
127
Pick a construction = Wähle ein Bauwerk
129
128
Queue empty = Warteschlange leer
130
129
Add to queue = Hinzufügen zur Warteschlange
@@ -981,14 +980,12 @@ An unknown civilization has started constructing [construction]! = Eine unbekann
981
980
Your Golden Age has ended. = Euer Goldenes Zeitalter ist vorbei.
982
981
[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] wurde dem Erdboden gleich gemacht!
983
982
We have conquered the city of [cityName]! = Wir haben die Stadt [cityName] eingenommen!
984
-
# Requires translation!
985
-
Your citizens are revolting due to very high unhappiness! =
983
+
Your citizens are revolting due to very high unhappiness! = Deine Bürgerinnen und Bürger rebellieren, weil die Unzufriedenheit sehr groß ist!
986
984
987
985
# Possible HP loss loss when attacking, e.g. (-5 HP)
988
986
([amount] HP) = ([amount] LP)
989
987
990
-
# Requires translation!
991
-
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) =
988
+
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) = Eine feindliche [unit] Einheit ([amount] LP) hat [cityName] ([amount2] HP) angegriffen
992
989
An enemy [unit] ([amount] HP) has [battleAction] our [ourUnit] ([amount2] HP) = Eine feindliche [unit] Einheit ([amount] LP) hat unsere [ourUnit] Einheit ([amount2] LP) [battleAction]
993
990
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] ([amount] HP) = Eine feindliche [unit] Einheit hat unsere [ourUnit] Einheit ([amount] LP) angegriffen
994
991
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = Die feindliche Stadt [cityName] hat unsere [ourUnit] Einheit angegriffen
@@ -1437,8 +1434,7 @@ Hurry Construction = Produktion beschleunigen
1437
1434
Hurry Construction (+[productionAmount]⚙) = Produktion beschleunigen (+[productionAmount]⚙)
1438
1435
Spread Religion = Religion verbreiten
1439
1436
Spread [religionName] = [religionName] verbreiten
1440
-
# Requires translation!
1441
-
[civName]'s [unitName] has converted [cityName] to [religionName] =
1437
+
[civName]'s [unitName] has converted [cityName] to [religionName] = [civName]'s [unitName] Einheit konvertierte [cityName] zu [religionName]
1442
1438
Remove Heresy = Ketzerei entfernen
1443
1439
Found a Religion = Eine Religion gründen
1444
1440
Enhance a Religion = Verbessere eine Religion
@@ -2064,8 +2060,7 @@ Provides a unique luxury = Liefert eine einzigartige Luxusressource
2064
2060
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Von Stadtstaaten geschenkte militärische Einheiten starten mit [amount] EP
2065
2061
Militaristic City-States grant units [amount] times as fast when you are at war with a common nation = Militaristische Stadtstaaten gewähren Einheiten [amount] mal so schnell, wenn du dich im Krieg mit einem gemeinsamen Feind befindest
2066
2062
Gifts of Gold to City-States generate [relativeAmount]% more Influence = Goldgeschenke an Stadtstaaten erzeugen [relativeAmount]% mehr Einfluss
2067
-
# Requires translation!
2068
-
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your Ally for [amount] turns =
2063
+
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your Ally for [amount] turns = Es kann Gold ausgegeben werden, um einen Stadtstaat, der bereits seit [amount] Runden verbündet ist, zu annektieren oder zu einer Marionette zu machen.
2069
2064
City-State territory always counts as friendly territory = Das Territorium eines Stadtstaates zählt immer als befreundetes Territorium
2070
2065
Allied City-States will occasionally gift Great People = Verbündete Stadtstaaten werden gelegentlich Große Persönlichkeiten verschenken
2071
2066
Will not be chosen for new games = Wird nicht für neue Spiele ausgewählt
0 commit comments