@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "{name} の新着アナウンス"
32
32
33
33
#: kitsune/announcements/tasks.py:36
34
34
msgid "New announcement for groups [{names}]"
35
- msgstr ""
35
+ msgstr "[{names}] グループの新着アナウンス "
36
36
37
37
#. This is at the end of an email.
38
38
#: kitsune/announcements/jinja2/announcements/email/announcement.html:6 kitsune/announcements/jinja2/announcements/email/announcement.ltxt:7
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "却下"
886
886
887
887
#: kitsune/flagit/views.py:78
888
888
msgid "System account content cannot be flagged."
889
- msgstr ""
889
+ msgstr "システムアカウントのコンテンツにはフラグを付けられません。 "
890
890
891
891
#: kitsune/flagit/views.py:104
892
892
msgid "You already flagged this content."
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "このコンテンツにフラグを設定しました。近々モデレ
898
898
899
899
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/content_moderation.html:4 kitsune/flagit/jinja2/flagit/content_moderation.html:7
900
900
msgid "Topic and Tag Moderation Tool"
901
- msgstr ""
901
+ msgstr "トピックとタグのモデレーションツール "
902
902
903
903
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/content_moderation.html:4 kitsune/sumo/jinja2/base.html:24 kitsune/wiki/jinja2/wiki/document.html:27
904
904
msgctxt "site_title"
@@ -907,19 +907,19 @@ msgstr "Mozilla サポート"
907
907
908
908
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/content_moderation.html:16
909
909
msgid "Flagged {t}"
910
- msgstr ""
910
+ msgstr "フラグ付き {t} "
911
911
912
912
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/content_moderation.html:19
913
913
msgid "Assigned: {username}"
914
- msgstr ""
914
+ msgstr "割り当て先: {username} "
915
915
916
916
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/content_moderation.html:21
917
917
msgid "Unassigned"
918
- msgstr ""
918
+ msgstr "未割り当て "
919
919
920
920
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/content_moderation.html:27 kitsune/flagit/jinja2/flagit/content_moderation.html:29 kitsune/flagit/jinja2/flagit/queue.html:11
921
921
msgid "Additional notes:"
922
- msgstr ""
922
+ msgstr "補足事項: "
923
923
924
924
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/content_moderation.html:37 kitsune/flagit/jinja2/flagit/queue.html:18
925
925
msgid "{t} with id={id} no longer exists."
@@ -935,11 +935,11 @@ msgstr "選択してください..."
935
935
936
936
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/content_moderation.html:49
937
937
msgid "Content categorization is updated."
938
- msgstr ""
938
+ msgstr "コンテンツの分類が更新されました。 "
939
939
940
940
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/content_moderation.html:50
941
941
msgid "Content is appropriately categorized."
942
- msgstr ""
942
+ msgstr "コンテンツは適切に分類されています。 "
943
943
944
944
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/content_moderation.html:53 kitsune/flagit/jinja2/flagit/queue.html:40 kitsune/users/jinja2/users/edit_contributions.html:16
945
945
#: kitsune/users/jinja2/users/edit_settings.html:17 kitsune/users/jinja2/users/edit_watches.html:30
@@ -952,19 +952,19 @@ msgstr "しばらくお待ちください..."
952
952
953
953
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/content_moderation.html:60 kitsune/flagit/jinja2/flagit/queue.html:46
954
954
msgid "There is no content pending moderation."
955
- msgstr ""
955
+ msgstr "モデレーターの確認待ちのコンテンツはありません。 "
956
956
957
957
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/content_moderation.html:86
958
958
msgid "Manage my queue"
959
- msgstr ""
959
+ msgstr "キューを管理する "
960
960
961
961
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/content_moderation.html:90
962
962
msgid "Assign more"
963
- msgstr ""
963
+ msgstr "さらに割り当てる "
964
964
965
965
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/content_moderation.html:95
966
966
msgid "Unassign all"
967
- msgstr ""
967
+ msgstr "すべての割り当てを解除 "
968
968
969
969
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/flagit_base.html:3
970
970
msgid "Flagged Content Pending Moderation"
@@ -992,27 +992,27 @@ msgstr "スパムは確認できませんでした。"
992
992
993
993
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/queue.html:29
994
994
msgid "Addressed abusive content."
995
- msgstr ""
995
+ msgstr "不適切なコンテンツに対処しました。 "
996
996
997
997
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/queue.html:30
998
998
msgid "No abuse detected."
999
999
msgstr "罵倒や悪口は確認できませんでした。"
1000
1000
1001
1001
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/queue.html:32
1002
1002
msgid "Corrected language."
1003
- msgstr ""
1003
+ msgstr "言語を修正しました。 "
1004
1004
1005
1005
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/queue.html:33
1006
1006
msgid "Language is appropriate."
1007
- msgstr ""
1007
+ msgstr "言語は適切です。 "
1008
1008
1009
1009
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/queue.html:35
1010
1010
msgid "Issue resolved."
1011
- msgstr ""
1011
+ msgstr "問題は解決しました。 "
1012
1012
1013
1013
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/queue.html:36
1014
1014
msgid "No issues found."
1015
- msgstr ""
1015
+ msgstr "問題は見つかりませんでした。 "
1016
1016
1017
1017
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/includes/flagged_post.html:2 kitsune/flagit/jinja2/flagit/includes/flagged_question.html:6 kitsune/kbforums/forms.py:57 kitsune/kbforums/forms.py:84
1018
1018
#: kitsune/wiki/forms.py:74 kitsune/wiki/jinja2/wiki/translate.html:81
@@ -1048,15 +1048,15 @@ msgstr "表示"
1048
1048
1049
1049
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/includes/flagged_question.html:27
1050
1050
msgid "Current topic:"
1051
- msgstr ""
1051
+ msgstr "現在のトピック: "
1052
1052
1053
1053
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/includes/flagged_question.html:33
1054
1054
msgid "Change Topic:"
1055
- msgstr ""
1055
+ msgstr "トピックを変更: "
1056
1056
1057
1057
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/includes/flagged_question.html:43
1058
1058
msgid "Assign Tags:"
1059
- msgstr ""
1059
+ msgstr "タグの割り当て: "
1060
1060
1061
1061
#: kitsune/flagit/jinja2/flagit/includes/macros.html:2
1062
1062
#, python-format
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "このトピックは AAQ のユーザに表示されるかされない
2369
2369
2370
2370
#: kitsune/products/models.py:112
2371
2371
msgid "Whether this topic is shown in navigation menus."
2372
- msgstr ""
2372
+ msgstr "このトピックをナビゲーションメニューに表示するかどうか。 "
2373
2373
2374
2374
#: kitsune/products/jinja2/products/documents.html:21 kitsune/products/jinja2/products/product.html:12 kitsune/wiki/jinja2/wiki/document.html:27
2375
2375
msgid "{product} Help"
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "Windows および Mac、Linux 向けのメールソフトウェア"
4011
4011
#: kitsune/sumo/db_strings.py:58
4012
4012
msgctxt "DB: products.Product.title"
4013
4013
msgid "Thunderbird for Android"
4014
- msgstr ""
4014
+ msgstr "Android 版 Thunderbird "
4015
4015
4016
4016
#: kitsune/sumo/db_strings.py:59
4017
4017
msgctxt "DB: products.Product.description"
@@ -4713,7 +4713,7 @@ msgstr ""
4713
4713
#: kitsune/sumo/db_strings.py:211
4714
4714
msgctxt "DB: products.Topic.description"
4715
4715
msgid "Troubleshoot connection failure issues."
4716
- msgstr ""
4716
+ msgstr "接続失敗の問題を解決します。 "
4717
4717
4718
4718
#: kitsune/sumo/db_strings.py:212 kitsune/sumo/db_strings.py:214
4719
4719
msgctxt "DB: products.Topic.title"
@@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "ネットワーク接続の問題を解決します。"
4728
4728
#: kitsune/sumo/db_strings.py:215
4729
4729
msgctxt "DB: products.Topic.description"
4730
4730
msgid "Troubleshoot issues with connectivity."
4731
- msgstr ""
4731
+ msgstr "接続に関する問題を解決します。 "
4732
4732
4733
4733
#: kitsune/sumo/db_strings.py:216 kitsune/sumo/db_strings.py:218
4734
4734
msgctxt "DB: products.Topic.title"
@@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr "Cookie"
4768
4768
#: kitsune/sumo/db_strings.py:225
4769
4769
msgctxt "DB: products.Topic.description"
4770
4770
msgid "Troubleshoot cookies issues."
4771
- msgstr ""
4771
+ msgstr "Cookie の問題を解決します。 "
4772
4772
4773
4773
#: kitsune/sumo/db_strings.py:226
4774
4774
msgctxt "DB: products.Topic.title"
@@ -4883,12 +4883,12 @@ msgstr "Android 版 Firefox をカスタマイズしてお好みの動作にし
4883
4883
#: kitsune/sumo/db_strings.py:250
4884
4884
msgctxt "DB: products.Topic.title"
4885
4885
msgid "Customized reader"
4886
- msgstr ""
4886
+ msgstr "カスタマイズされたリーダー "
4887
4887
4888
4888
#: kitsune/sumo/db_strings.py:251
4889
4889
msgctxt "DB: products.Topic.description"
4890
4890
msgid "Troubleshoot customized reader issues."
4891
- msgstr ""
4891
+ msgstr "カスタマイズされたリーダーの問題を解決します。 "
4892
4892
4893
4893
#: kitsune/sumo/db_strings.py:252 kitsune/sumo/db_strings.py:254
4894
4894
msgctxt "DB: products.Topic.title"
@@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr "設定と見た目のカスタマイズ"
4909
4909
#: kitsune/sumo/db_strings.py:257 kitsune/sumo/db_strings.py:259 kitsune/sumo/db_strings.py:263 kitsune/sumo/db_strings.py:267
4910
4910
msgctxt "DB: products.Topic.description"
4911
4911
msgid "Customize settings and preferences"
4912
- msgstr ""
4912
+ msgstr "設定のカスタマイズ "
4913
4913
4914
4914
#: kitsune/sumo/db_strings.py:261
4915
4915
msgctxt "DB: products.Topic.description"
@@ -4939,17 +4939,17 @@ msgstr "アドオン、プラグイン、拡張機能で Thunderbird をカス
4939
4939
#: kitsune/sumo/db_strings.py:272
4940
4940
msgctxt "DB: products.Topic.title"
4941
4941
msgid "Dashboard"
4942
- msgstr ""
4942
+ msgstr "ダッシュボード "
4943
4943
4944
4944
#: kitsune/sumo/db_strings.py:273
4945
4945
msgctxt "DB: products.Topic.description"
4946
4946
msgid "Troubleshoot dashboard issues."
4947
- msgstr ""
4947
+ msgstr "ダッシュボードの問題を解決します。 "
4948
4948
4949
4949
#: kitsune/sumo/db_strings.py:274
4950
4950
msgctxt "DB: products.Topic.title"
4951
4951
msgid "Data brokers"
4952
- msgstr ""
4952
+ msgstr "データブローカー "
4953
4953
4954
4954
#: kitsune/sumo/db_strings.py:275
4955
4955
msgctxt "DB: products.Topic.description"
@@ -5119,18 +5119,17 @@ msgstr "ダウンロード"
5119
5119
#: kitsune/sumo/db_strings.py:311
5120
5120
msgctxt "DB: products.Topic.description"
5121
5121
msgid "Manage and troubleshoot your downloads."
5122
- msgstr ""
5122
+ msgstr "ダウンロードの管理と関係する問題を解決します。 "
5123
5123
5124
5124
#: kitsune/sumo/db_strings.py:312
5125
5125
msgctxt "DB: products.Topic.title"
5126
5126
msgid "Download & Setup"
5127
5127
msgstr "ダウンロードとセットアップ"
5128
5128
5129
5129
#: kitsune/sumo/db_strings.py:313
5130
- #, fuzzy
5131
5130
msgctxt "DB: products.Topic.description"
5132
5131
msgid "Start using Mozilla VPN."
5133
- msgstr "Mozilla VPN の基本を学びます 。"
5132
+ msgstr "Mozilla VPN の使用を開始します 。"
5134
5133
5135
5134
#: kitsune/sumo/db_strings.py:314
5136
5135
msgctxt "DB: products.Topic.title"
@@ -5155,12 +5154,12 @@ msgstr ""
5155
5154
#: kitsune/sumo/db_strings.py:318
5156
5155
msgctxt "DB: products.Topic.title"
5157
5156
msgid "Editorial guidelines"
5158
- msgstr ""
5157
+ msgstr "編集ガイドライン "
5159
5158
5160
5159
#: kitsune/sumo/db_strings.py:319
5161
5160
msgctxt "DB: products.Topic.description"
5162
5161
msgid "Learn more about to contribute to our knowledge base articles."
5163
- msgstr ""
5162
+ msgstr "ナレッジベース記事への貢献について学んでください。 "
5164
5163
5165
5164
#: kitsune/sumo/db_strings.py:320
5166
5165
msgctxt "DB: products.Topic.title"
@@ -5180,7 +5179,7 @@ msgstr "メールとメッセージ"
5180
5179
#: kitsune/sumo/db_strings.py:323
5181
5180
msgctxt "DB: products.Topic.description"
5182
5181
msgid "Read, send, and manage your emails and messages."
5183
- msgstr ""
5182
+ msgstr "メールやメッセージの管理と送受信について。 "
5184
5183
5185
5184
#: kitsune/sumo/db_strings.py:324
5186
5185
msgctxt "DB: products.Topic.title"
@@ -5220,7 +5219,7 @@ msgstr "メール"
5220
5219
#: kitsune/sumo/db_strings.py:331
5221
5220
msgctxt "DB: products.Topic.description"
5222
5221
msgid "Emails"
5223
- msgstr ""
5222
+ msgstr "メール "
5224
5223
5225
5224
#: kitsune/sumo/db_strings.py:333
5226
5225
msgctxt "DB: products.Topic.description"
0 commit comments